《華亭十詠·吳王獵場》 唐詢

宋代   唐詢 昔在全吳日,华亭和诗從禽耀甲戈。咏吴原文意
百車嚐載羽,王猎吴王一目舊張羅。场华
地變柔桑在,亭咏唐询原荒蔓草多,猎场思人無複見,翻译落日下山坡。赏析
分類:

《華亭十詠·吳王獵場》唐詢 翻譯、华亭和诗賞析和詩意

中文譯文:《華亭十詠·吳王獵場》
過去在吳國的咏吴原文意時代,從禽鳥閃爍著光芒的王猎吴王甲胄中閃爍著青史。百輛車曾經載著羽毛,场华一眼就能看到舊時的亭咏唐询布置和打獵。土地變得溫柔,猎场桑樹茂盛,翻译原野荒蕪,野草繁多。想念的人再也無法相見,夕陽西下在山坡上。

詩意:
這首詩是宋代詩人唐詢創作的《華亭十詠·吳王獵場》。詩人通過描繪過去吳國吳王的獵場,表達了對於時光流轉所帶來的變遷和對親人的思念之情。

賞析:
《華亭十詠》是唐詢創作的十首描寫華亭地區景物的詩歌,其中的《吳王獵場》以詠述過去吳國吳王狩獵的場景為主題。詩中描述了吳國昔日的繁榮景象,以及變遷之後的寂寥荒蕪。通過描寫獵場上的禽鳥和繁榮的裝備,展現了過去吳王的豪華氣派。然而,詩人隱含地表達了對逝去時光和親人的憂傷之情。尤其是最後兩句描寫了想念之人再也無法相見,落日西下,給讀者一種深深的傷感和離別之感。整首詩以簡潔明快的語言展示了時間的流轉對於事物和人情的不可逆轉的影響,給讀者留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《華亭十詠·吳王獵場》唐詢 拚音讀音參考

huá tíng shí yǒng wú wáng liè chǎng
華亭十詠·吳王獵場

xī zài quán wú rì, cóng qín yào jiǎ gē.
昔在全吳日,從禽耀甲戈。
bǎi chē cháng zài yǔ, yī mù jiù zhāng luó.
百車嚐載羽,一目舊張羅。
dì biàn róu sāng zài, yuán huāng màn cǎo duō,
地變柔桑在,原荒蔓草多,
sī rén wú fù jiàn, luò rì xià shān pō.
思人無複見,落日下山坡。

網友評論


* 《華亭十詠·吳王獵場》華亭十詠·吳王獵場唐詢原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《華亭十詠·吳王獵場》 唐詢宋代唐詢昔在全吳日,從禽耀甲戈。百車嚐載羽,一目舊張羅。地變柔桑在,原荒蔓草多,思人無複見,落日下山坡。分類:《華亭十詠·吳王獵場》唐詢 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《華亭十 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《華亭十詠·吳王獵場》華亭十詠·吳王獵場唐詢原文、翻譯、賞析和詩意原文,《華亭十詠·吳王獵場》華亭十詠·吳王獵場唐詢原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《華亭十詠·吳王獵場》華亭十詠·吳王獵場唐詢原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《華亭十詠·吳王獵場》華亭十詠·吳王獵場唐詢原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《華亭十詠·吳王獵場》華亭十詠·吳王獵場唐詢原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/240c39973526267.html

诗词类别

《華亭十詠·吳王獵場》華亭十詠·的诗词

热门名句

热门成语