詩詞《詩》的和诗中文譯文大致是:“高冠、寬袖,诗诗赏析像楚國的张立宮廷妝扮,獨自漫步在寧靜的本女庭院裏,追逐涼風。原文意自己用玉簪敲打著竹子,翻译清脆的和诗歌聲如霜般美麗。”
這首詩的诗诗赏析詩意表達了詩人對自由自在、寧靜的张立生活向往,逃離繁忙塵世的本女束縛,進入一個清幽的閑適之境。詩中所描繪的景色具有濃厚的古風雅趣,通過對於宮廷妝扮、自由漫步和以竹子為樂器的描繪,展現了一種閑適自在的生活境界。整首詩以清脆的歌聲與月如霜的美景相呼應,給人以寧靜冷豔、高雅的感覺。
賞析:《詩》是一首以庭院為背景,描述清新寧靜的景像的詩。詩人通過對於冠、袖、宮妝等元素的描述,傳達了一種寧靜自在、追逐涼風的心情。玉簪敲砌竹是一種難得的樂句,使得這種寧靜境界更具韻味。整首詩尺度適中,節奏流暢,以清歌一曲和月如霜作為結尾,營造出一種寧靜雅致的氛圍。通過細膩的描寫和用詞的巧妙運用,將讀者帶入一個充滿詩意的世界。
shī
詩
wēi guān guǎng xiù chǔ gōng zhuāng, dú bù xián tíng zhú yè liáng.
危冠廣袖楚宮妝,獨步閑庭逐夜涼。
zì bǎ yù zān qiāo qì zhú, qīng gē yī qǔ yuè rú shuāng.
自把玉簪敲砌竹,清歌一曲月如霜。
* 《詩》詩張立本女原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詩》 張立本女唐代張立本女危冠廣袖楚宮妝,獨步閑庭逐夜涼。自把玉簪敲砌竹,清歌一曲月如霜。分類:寫雪《詩》張立本女 翻譯、賞析和詩意詩詞《詩》的中文譯文大致是:“高冠、寬袖,像楚國的宮廷妝扮,獨自漫 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《詩》詩張立本女原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詩》詩張立本女原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詩》詩張立本女原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詩》詩張立本女原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詩》詩張立本女原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/23f39959486775.html