《翠竹》 胡仲弓

宋代   胡仲弓 修修青琅玕,翠竹翠竹霜雪不可折。胡仲
肯隨流水去,弓原賴有歲寒節。文翻
分類:

《翠竹》胡仲弓 翻譯、译赏賞析和詩意

《翠竹》是析和宋代詩人胡仲弓創作的一首詩詞。以下是诗意該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。翠竹翠竹

中文譯文:
修剪翠綠竹林,胡仲
霜雪不能摧折。弓原
它願意隨著流水而去,文翻
多虧有寒冷的译赏歲月保護。

詩意:
這首詩詞通過描繪一片翠綠的析和竹林,表達了竹子在嚴寒的诗意冬天依然能夠保持生機與堅韌的意象。竹子象征著堅強、翠竹翠竹青春與不屈的精神,它們能夠頂住寒冷的歲月,不被外界的嚴寒所摧折,而且願意順從自然的流動,與流水一起前行。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了竹子的形象和品質。修剪整齊的竹林,給人以整潔、清新的感覺,同時也暗示了人們對生活的修整和整頓。詩中提到的霜雪並不能壓斷竹枝,表現了竹子的韌性和生命力。竹子願意隨著流水而去,展現了竹子順應自然的態度和對變化的接納。最後一句"賴有歲寒節"表達了竹子能夠依靠寒冷的季節來保護自己,也寄托了作者對堅韌精神的謳歌。

總體而言,這首詩詞通過以竹子為形象,表達了對堅韌、生命力和順應自然的讚美。它飽含了作者對生活態度的思考,同時也對人們在麵對困境時保持樂觀和積極的心態提出了鼓勵。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《翠竹》胡仲弓 拚音讀音參考

cuì zhú
翠竹

xiū xiū qīng láng gān, shuāng xuě bù kě zhé.
修修青琅玕,霜雪不可折。
kěn suí liú shuǐ qù, lài yǒu suì hán jié.
肯隨流水去,賴有歲寒節。

網友評論


* 《翠竹》翠竹胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《翠竹》 胡仲弓宋代胡仲弓修修青琅玕,霜雪不可折。肯隨流水去,賴有歲寒節。分類:《翠竹》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意《翠竹》是宋代詩人胡仲弓創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。中文譯文:修 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《翠竹》翠竹胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《翠竹》翠竹胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《翠竹》翠竹胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《翠竹》翠竹胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《翠竹》翠竹胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/23e39963535964.html

诗词类别

《翠竹》翠竹胡仲弓原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语