《蝶戀花》 李彌遜

宋代   李彌遜 百尺遊絲當秀戶。蝶恋当秀
不係春暉,花李和诗户李隻係閑愁住。弥逊弥逊
拾翠歸來芳草路。原文意蝶游丝
避人蝴蝶雙飛去。翻译
困臉羞眉無意緒。赏析
陌上行人,恋花記得清明否。百尺
消息未來池閣暮。蝶恋当秀
濛濛一餉梨花雨。花李和诗户李
分類: 蝶戀花

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,弥逊弥逊號筠西翁、原文意蝶游丝筠溪居士、翻译普現居士等,赏析吳縣(今江蘇蘇州)人。恋花大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《蝶戀花》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《蝶戀花·百尺遊絲當秀戶》是一首宋代詞,作者是李彌遜。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
百尺的遊絲飄動在美麗的窗戶前,
沒有係住春光,隻牽住了閑愁。
采集翠綠的春草回來,
躲開行人,蝴蝶雙飛而去。
困倦的臉上帶著羞怯的表情,沒有思緒。
陌上的行人,是否還記得清明節。
消息傳來,庭院中的池閣漸漸變暗,
稀稀疏疏的梨花雨飄灑下來。

詩意:
這首詞通過描繪一幅春日裏的景色和情感,展現了作者內心深處的孤獨和憂傷。詩中的遊絲、春草、蝴蝶等意象表達了春天的美好,但作者將自己的心情與之對比,感覺自己沒有能夠享受到春光的美麗,而隻有閑愁作伴。他渴望逃離塵世的喧囂,躲開人群,尋找內心的寧靜。然而,他的臉上帶著疲倦和羞怯,思緒紛亂無法安定。最後,詩中的梨花雨更加強調了孤獨和淒涼的氛圍。

賞析:
這首詞以細膩的筆觸描繪了春日景色和內心情感,通過對自然景物的描寫,表達了作者對美好生活的向往和對內心孤獨的抒發。詩中使用了豐富的意象,如遊絲、春草、蝴蝶等,使整首詞充滿了濃厚的春意和生動的畫麵感。同時,詞中融入了作者的情感,如閑愁、羞怯等,使詞意更加深沉和感人。整首詞以對比的手法,通過將美好景色與作者內心的孤寂對立起來,展現了一種內心的矛盾和無奈。最後的梨花雨更加增添了淒涼和落寞的氣氛,使整首詞在表達情感的同時,也透露出對逝去時光和無法挽回的遺憾。這首詞以其細膩的描寫和深情的表達,展示了宋代詞人的獨特風采和感人的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《蝶戀花》李彌遜 拚音讀音參考

dié liàn huā
蝶戀花

bǎi chǐ yóu sī dāng xiù hù.
百尺遊絲當秀戶。
bù xì chūn huī, zhǐ xì xián chóu zhù.
不係春暉,隻係閑愁住。
shí cuì guī lái fāng cǎo lù.
拾翠歸來芳草路。
bì rén hú dié shuāng fēi qù.
避人蝴蝶雙飛去。
kùn liǎn xiū méi wú yì xù.
困臉羞眉無意緒。
mò shàng xíng rén, jì de qīng míng fǒu.
陌上行人,記得清明否。
xiāo xī wèi lái chí gé mù.
消息未來池閣暮。
méng méng yī xiǎng lí huā yǔ.
濛濛一餉梨花雨。

網友評論


* 《蝶戀花》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·百尺遊絲當秀戶 李彌遜)专题为您介绍:《蝶戀花》 李彌遜宋代李彌遜百尺遊絲當秀戶。不係春暉,隻係閑愁住。拾翠歸來芳草路。避人蝴蝶雙飛去。困臉羞眉無意緒。陌上行人,記得清明否。消息未來池閣暮。濛濛一餉梨花雨。分類:蝶戀花作者簡介(李彌遜)李 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蝶戀花》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·百尺遊絲當秀戶 李彌遜)原文,《蝶戀花》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·百尺遊絲當秀戶 李彌遜)翻译,《蝶戀花》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·百尺遊絲當秀戶 李彌遜)赏析,《蝶戀花》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·百尺遊絲當秀戶 李彌遜)阅读答案,出自《蝶戀花》李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意(蝶戀花·百尺遊絲當秀戶 李彌遜)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/23d39996823861.html