《晚次流沙河》 林敏

明代   林敏 湖口寒山蒼,晚次芳草猶未歇。流沙林敏
扁舟諧遠尋,河晚和诗曠然向雲闕。次流
北風蘆葦鳴,沙河赏析白日波上沒。原文意
其時鴻雁來,翻译擁棹蛟龍窟。晚次
遂歌滄浪清,流沙林敏而乃濯玄發。河晚和诗
風氣逗天影,次流蘿雨澤人骨。沙河赏析
石上彈玉琴,原文意清響在林樾。翻译
到家興未已,晚次夢繞鬆際月。
分類:

《晚次流沙河》林敏 翻譯、賞析和詩意

《晚次流沙河》是明代詩人林敏所作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

晚次流沙河,
In the evening, I arrived at the River of Drifting Sands,
湖口寒山蒼,芳草猶未歇。
Where the cold mountains at the mouth of the lake appear desolate, and fragrant grasses have not yet withered.

扁舟諧遠尋,曠然向雲闕。
I embarked on a narrow boat, seeking a distant journey, sailing towards the lofty clouds.

北風蘆葦鳴,白日波上沒。
The north wind whistles through the reeds, and the white sun sets beneath the waves.

其時鴻雁來,擁棹蛟龍窟。
At that moment, the geese and wild ducks arrived, surrounding the boat like a nest of dragons and serpents.

遂歌滄浪清,而乃濯玄發。
I then sang a song amidst the clear waves, and let my black hair soak in the water.

風氣逗天影,蘿雨澤人骨。
The breeze stirs the reflection of the sky, and the misty rain moistens the bones of men.

石上彈玉琴,清響在林樾。
Upon a stone, I plucked the jade zither, its clear melody resonating in the forest.

到家興未已,夢繞鬆際月。
Returning home, my excitement remains unceasing, as dreams linger under the moonlight by the pine trees.

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在晚上到達流沙河的情景,以及他在船上的體驗和所感受到的自然景觀。整首詩以自然景色為背景,通過描繪湖口的寒山、芳草未凋、北風吹拂蘆葦、白日西沉等細節,展示了大自然的壯麗和變幻之美。

詩中的“扁舟”象征著作者的心靈,追尋著遙遠的彼岸。鴻雁和蛟龍象征著自然的力量和神秘感,與船形成了鮮明的對比。

詩中的“歌滄浪清”表達了作者對大自然的讚美和對生活的豪情。作者在大自然的熏陶下,發出了激越而清亮的歌聲,同時也象征著他對人生的熱愛和追求。

最後兩句描繪了作者回到家中,但內心的興奮依然無法平息,夢境仍在鬆樹下的月光中徘徊。這表達了作者對美好事物的追求和對心靈自由的渴望。

整首詩詞以自然景色為背景,表達了作者對大自然的熱愛和對生活的向往。通過描繪細膩的自然景色,詩人傳遞了對美的追求和對自由心靈的渴望。同時,詩中的音樂元素和意象的運用增添了詩詞的藝術感和韻律感,使整首詩詞更加豐富多彩。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晚次流沙河》林敏 拚音讀音參考

wǎn cì liú shā hé
晚次流沙河

hú kǒu hán shān cāng, fāng cǎo yóu wèi xiē.
湖口寒山蒼,芳草猶未歇。
piān zhōu xié yuǎn xún, kuàng rán xiàng yún quē.
扁舟諧遠尋,曠然向雲闕。
běi fēng lú wěi míng, bái rì bō shàng méi.
北風蘆葦鳴,白日波上沒。
qí shí hóng yàn lái, yōng zhào jiāo lóng kū.
其時鴻雁來,擁棹蛟龍窟。
suì gē cāng láng qīng, ér nǎi zhuó xuán fā.
遂歌滄浪清,而乃濯玄發。
fēng qì dòu tiān yǐng, luó yǔ zé rén gǔ.
風氣逗天影,蘿雨澤人骨。
shí shàng dàn yù qín, qīng xiǎng zài lín yuè.
石上彈玉琴,清響在林樾。
dào jiā xìng wèi yǐ, mèng rào sōng jì yuè.
到家興未已,夢繞鬆際月。

網友評論


* 《晚次流沙河》晚次流沙河林敏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晚次流沙河》 林敏明代林敏湖口寒山蒼,芳草猶未歇。扁舟諧遠尋,曠然向雲闕。北風蘆葦鳴,白日波上沒。其時鴻雁來,擁棹蛟龍窟。遂歌滄浪清,而乃濯玄發。風氣逗天影,蘿雨澤人骨。石上彈玉琴,清響在林樾。到家 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晚次流沙河》晚次流沙河林敏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晚次流沙河》晚次流沙河林敏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晚次流沙河》晚次流沙河林敏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晚次流沙河》晚次流沙河林敏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晚次流沙河》晚次流沙河林敏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/23d39995067548.html

诗词类别

《晚次流沙河》晚次流沙河林敏原文的诗词

热门名句

热门成语