《雜詩》 崔顥

唐代   崔顥 可憐青銅鏡,杂诗杂诗掛在白玉堂。崔颢
玉堂有美女,原文意嬌弄明月光。翻译
羅袖拂金鵲,赏析彩屏點紅妝。和诗
妝罷含情坐,杂诗杂诗春風桃李香。崔颢
分類: 寫景訪友抒情隱居

作者簡介(崔顥)

崔顥頭像

崔顥 唐開元年間進士,原文意官至太仆寺丞,翻译天寶中為司勳員外郎。赏析最為人們津津樂道的和诗是他那首《黃鶴樓》,據說李白為之擱筆,杂诗杂诗曾有“眼前有景道不得,崔颢崔顥題詩在上頭”的原文意讚歎。《全唐詩》存其詩四十二首。

《雜詩》崔顥 翻譯、賞析和詩意

雜詩

可憐青銅鏡,掛在白玉堂。
玉堂有美女,嬌弄明月光。
羅袖拂金鵲,彩屏點紅妝。
妝罷含情坐,春風桃李香。

譯文:
可憐可憐那青銅鏡,它被掛在了白色的玉堂。
玉堂上有一位美麗的女子,她嬌慵地擺弄著明亮的月光。
羅袖輕拂著金色的鵲鳥,彩屏上點綴著紅色的妝飾。
妝扮好之後,她含情脈脈地坐著,春風中彌漫著桃花的香氣。

詩意與賞析:
這首詩描繪了一幅美麗而溫婉的景象,展現了唐代女子的嬌美和風情。詩人以青銅鏡和美女的形象,表現了古代美女嬌柔婉約、豔麗動人的特點。青銅鏡作為女子打扮的工具,映照出她的嬌豔容顏。詩中的美女掛在白色的玉堂上,與明月光相互輝映,形成了一幅美麗絕倫的畫麵。接著詩人描述了美女在化妝時輕拂著金色鵲鳥,彩屏上點綴著紅色妝飾,使得她的妝容更加華麗而嬌美。妝罷之後,她坐在清風中含情脈脈地待著,四周飄蕩著桃花的香氣,給人一種溫婉柔情、情意綿綿的感覺。

整首詩以唯美溫柔的語言,描繪了一個美麗的典型情境,展現了當時社會上女子的嬌美和細膩之處。通過描述青銅鏡、美女、明月光、金鵲等形象,詩人以詩意的手法展現出了女子的溫柔與美麗,以及與自然的和諧共生。這首詩以其精湛的描寫技巧和唯美的詩情,被譽為唐代詩歌的傑作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜詩》崔顥 拚音讀音參考

zá shī
雜詩

kě lián qīng tóng jìng, guà zài bái yù táng.
可憐青銅鏡,掛在白玉堂。
yù táng yǒu měi nǚ, jiāo nòng míng yuè guāng.
玉堂有美女,嬌弄明月光。
luó xiù fú jīn què, cǎi píng diǎn hóng zhuāng.
羅袖拂金鵲,彩屏點紅妝。
zhuāng bà hán qíng zuò, chūn fēng táo lǐ xiāng.
妝罷含情坐,春風桃李香。

網友評論

* 《雜詩》雜詩崔顥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜詩》 崔顥唐代崔顥可憐青銅鏡,掛在白玉堂。玉堂有美女,嬌弄明月光。羅袖拂金鵲,彩屏點紅妝。妝罷含情坐,春風桃李香。分類:寫景訪友抒情隱居作者簡介(崔顥)崔顥 唐開元年間進士,官至太仆寺丞,天寶中為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜詩》雜詩崔顥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜詩》雜詩崔顥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜詩》雜詩崔顥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜詩》雜詩崔顥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜詩》雜詩崔顥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/23d39962294928.html

诗词类别

《雜詩》雜詩崔顥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语