《寄丘儒》 賈島

唐代   賈島 地近輕數見,寄丘贾岛地遠重一麵。儒寄
一麵如何重,丘儒重甚珍寶片。原文意
自經失歡笑,翻译幾度騰霜霰。赏析
此心鎮懸懸,和诗天象固回轉。寄丘贾岛
長安秋風高,儒寄子在東甸縣。丘儒
儀形信寂蔑,原文意風雨豈乖間。翻译
憑人報消息,赏析何易憑筆硯。和诗
俱不盡我心,寄丘贾岛終須對君宴。
分類:

作者簡介(賈島)

賈島頭像

賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州範陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在洛陽的時候後因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。

《寄丘儒》賈島 翻譯、賞析和詩意

《寄丘儒》是唐代詩人賈島創作的一首詩詞。該詩表達了詩人對遠方友人的思念之情和希望能夠相聚的願望。

詩詞的中文譯文如下:
地近輕數見,地遠重一麵。
一麵如何重,重甚珍寶片。
自經失歡笑,幾度騰霜霰。
此心鎮懸懸,天象固回轉。
長安秋風高,子在東甸縣。
儀形信寂蔑,風雨豈乖間。
憑人報消息,何易憑筆硯。
俱不盡我心,終須對君宴。

這首詩詞的詩意是表達了詩人對遠方友人的思念之情和希望能夠相聚的願望。詩中通過地近輕數見、地遠重一麵的對比,表達了離別的痛苦和對友人的思念之情。詩人說地近輕數見,即與友人距離近,但重要的見麵機會卻很少;而地遠重一麵,即與友人距離遠,但重要的見麵卻隻有一次。詩人把這一次珍貴的相聚比作珍寶片,強調了其重要性。

詩中還通過自經失歡笑、幾度騰霜霰等描寫,表達了詩人與友人分別以來的心情變化和所經曆的困苦。而詩人認為這種離別的痛苦和困苦,是天象固然可回轉的,表示詩人對將來與友人再次相聚的期盼。

詩的最後兩句表達了詩人對友人的思念之情。詩人說長安秋風高,子在東甸縣,暗示著友人身處遙遠的地方。詩人希望通過他人的傳信,向友人報告自己的消息,但他認為憑人報消息很不容易,希望能夠親筆寫信,與友人相約相聚。詩人認為他的心意沒法完全通過言語表達,隻有親自與友人宴會相聚才能真正表達出來。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄丘儒》賈島 拚音讀音參考

jì qiū rú
寄丘儒

dì jìn qīng shù jiàn, dì yuǎn zhòng yī miàn.
地近輕數見,地遠重一麵。
yī miàn rú hé zhòng, zhòng shén zhēn bǎo piàn.
一麵如何重,重甚珍寶片。
zì jīng shī huān xiào, jǐ dù téng shuāng sǎn.
自經失歡笑,幾度騰霜霰。
cǐ xīn zhèn xuán xuán, tiān xiàng gù huí zhuǎn.
此心鎮懸懸,天象固回轉。
cháng ān qiū fēng gāo, zi zài dōng diān xiàn.
長安秋風高,子在東甸縣。
yí xíng xìn jì miè, fēng yǔ qǐ guāi jiān.
儀形信寂蔑,風雨豈乖間。
píng rén bào xiāo xī, hé yì píng bǐ yàn.
憑人報消息,何易憑筆硯。
jù bù jìn wǒ xīn, zhōng xū duì jūn yàn.
俱不盡我心,終須對君宴。

網友評論

* 《寄丘儒》寄丘儒賈島原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄丘儒》 賈島唐代賈島地近輕數見,地遠重一麵。一麵如何重,重甚珍寶片。自經失歡笑,幾度騰霜霰。此心鎮懸懸,天象固回轉。長安秋風高,子在東甸縣。儀形信寂蔑,風雨豈乖間。憑人報消息,何易憑筆硯。俱不盡我 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄丘儒》寄丘儒賈島原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄丘儒》寄丘儒賈島原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄丘儒》寄丘儒賈島原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄丘儒》寄丘儒賈島原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄丘儒》寄丘儒賈島原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/23c39958626121.html