《宿橋口》 憨山大師

明代   憨山大師 落照浸湖天,宿桥赏析沙明月在船。口宿
鳥棲臨水樹,桥口人語隔林煙。憨山和诗
浮世止一宿,大师餘生能幾年。原文意
如何衰暮日,翻译猶滯楚江邊? 分類:

《宿橋口》憨山大師 翻譯、宿桥赏析賞析和詩意

詩詞:《宿橋口》
朝代:明代
作者:憨山大師

落照浸湖天,口宿
沙明月在船。桥口
鳥棲臨水樹,憨山和诗
人語隔林煙。大师
浮世止一宿,原文意
餘生能幾年。翻译
如何衰暮日,宿桥赏析
猶滯楚江邊?

中文譯文:
夕陽的餘輝灑滿了湖天,
船上的沙灘猶如明亮的月光。
鳥兒棲息在水邊的樹上,
人的言語隔著林間的薄霧。
世事繁忙隻能暫時停下,
剩下的生命還有多少年?
如何麵對衰老的日子,
仍然停留在楚江邊?

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在宿營的橋口處所見所感。詩中通過景物描寫和抒發感慨,表達了人生短暫的真實感受和對時光流逝的思考。

詩的開篇,以落日的餘輝浸染湖天,形容夕陽西下的美景。沙明月在船指的是船上的沙灘猶如明亮的月亮,展示了作者對自然景色的敏銳觀察和巧妙比喻。

接著,描繪了鳥兒棲息在水邊的樹上,人們的言語隔著林間的薄霧。這裏通過自然景物的描繪,表達了人與自然的和諧共生,以及人與人之間的距離感。林間的薄霧隱喻了言語之間的阻隔,展示了人際交往的複雜性。

接下來的兩句“浮世止一宿,餘生能幾年。”表達了人生短暫的現實,強調了時間的匆匆流逝。盡管我們在這個世界上的停留隻是短暫的一宿,但是我們的餘生又能有多少年?這種對時間和生命的思考,凸顯了作者對人生的深刻思索。

最後兩句“如何衰暮日,猶滯楚江邊?”將視線轉向了作者自己的境遇。作者思考自己如何麵對衰老的歲月,是否會停留在楚江邊。這裏的楚江邊可以理解為人世間的一處固定場所,暗示了作者對於生命意義和歸宿的思考。

整首詩以景物描寫為主線,通過對自然景色的描繪和對生命短暫性的反思,表達了對人生和時間的哲學思考。同時,通過景物和情感的交織,給讀者帶來了一種寂靜和思索的氛圍,引發人們對於生命和存在的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿橋口》憨山大師 拚音讀音參考

sù qiáo kǒu
宿橋口

luò zhào jìn hú tiān, shā míng yuè zài chuán.
落照浸湖天,沙明月在船。
niǎo qī lín shuǐ shù, rén yǔ gé lín yān.
鳥棲臨水樹,人語隔林煙。
fú shì zhǐ yī xiǔ, yú shēng néng jǐ nián.
浮世止一宿,餘生能幾年。
rú hé shuāi mù rì, yóu zhì chǔ jiāng biān?
如何衰暮日,猶滯楚江邊?

網友評論


* 《宿橋口》宿橋口憨山大師原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿橋口》 憨山大師明代憨山大師落照浸湖天,沙明月在船。鳥棲臨水樹,人語隔林煙。浮世止一宿,餘生能幾年。如何衰暮日,猶滯楚江邊?分類:《宿橋口》憨山大師 翻譯、賞析和詩意詩詞:《宿橋口》朝代:明代作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿橋口》宿橋口憨山大師原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿橋口》宿橋口憨山大師原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿橋口》宿橋口憨山大師原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿橋口》宿橋口憨山大師原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿橋口》宿橋口憨山大師原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/23a39997634294.html