《趙清憲挽辭帖讚》 嶽珂

宋代   嶽珂 公為中司,赵清赞赵排擊元佑故臣,宪挽而猶拳拳於伊洛之門人。辞帖
豈奏疏陳事或為世資而詘,清宪而作詩懷友固不害於私情之伸耶。挽辞
於虖,帖赞是岳珂原文意私情也,而實出於公言。翻译
此吾之所以重歎,赏析而列之於斯文也。和诗
分類:

作者簡介(嶽珂)

嶽珂(公元1183~公元1243) ,赵清赞赵南宋文學家。宪挽字肅之,辞帖號亦齋,清宪晚號倦翁。挽辞相州湯陰(今屬河南)人。寓居嘉興(今屬浙江)。嶽飛之孫,嶽霖之子。宋寧宗時,以奉議郎權發遣嘉興軍府兼管內勸農事,有惠政。自此家居嘉興,住宅在金佗坊。嘉泰末為承務郎監鎮江府戶部大軍倉,曆光祿丞、司農寺主簿、軍器監丞、司農寺丞。嘉定十年(公元1217),出知嘉興。十二年,為承議郎、江南東路轉運判官。十四年,除軍器監、淮東總領。寶慶三年(公元1227),為戶部侍郎、淮東總領兼製置使。

《趙清憲挽辭帖讚》嶽珂 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《趙清憲挽辭帖讚》

詩意:
這首詩是宋代嶽珂寫給趙清憲的挽辭。趙清憲是擔任中司之職的官員,他忠誠地為國家排除元佑時期的舊臣,但他對伊洛河畔的門人仍然懷有深深的感情。詩人嶽珂在這首詩中表達了自己對這位友人的思念之情,並表明他寫詩並非出於為世俗的利益或私欲而言,而是真心實意地表達了自己的感受和憂慮。詩人說這是私情,但實際上是公開的言辭。這種真摯的情感使我感到深深的歎息,並將其列入這篇文章中。

賞析:
這首詩以挽辭的形式表達了嶽珂對趙清憲的思念之情和對友情的珍視。詩人將趙清憲排擊元佑故臣的忠誠之舉與他對伊洛之門人的深情相對照,突出了他內心複雜的情感。詩人以自己的詩作為表達情感的方式,強調了詩歌作為一種純粹的藝術形式,可以超越世俗的利益和私欲,表達內心真實的感受。這種對友情的執著和對詩歌藝術的堅持,使詩人的情感更加真摯動人。整首詩字裏行間透露著深深的思念和無盡的感慨,給讀者留下了深刻的印象。

這首詩既展現了作者對友情的珍視和對友人的思念之情,又表達了對詩歌藝術的追求和對純粹情感的堅守。通過挽辭的形式,詩人將自己的情感真摯地表達出來,使讀者能夠感受到其中蘊含的情感和思想。這首詩以簡練明快的語言表達了複雜的情感,展示了嶽珂細膩的情感表達能力和對詩歌藝術的深刻理解。讀者在品讀這首詩時,可以感受到其中蘊含的真摯情感,思考友情和藝術對人生的意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《趙清憲挽辭帖讚》嶽珂 拚音讀音參考

zhào qīng xiàn wǎn cí tiē zàn
趙清憲挽辭帖讚

gōng wèi zhōng sī, pái jī yuán yòu gù chén,
公為中司,排擊元佑故臣,
ér yóu quán quán yú yī luò zhī mén rén.
而猶拳拳於伊洛之門人。
qǐ zòu shū chén shì huò wèi shì zī ér qū,
豈奏疏陳事或為世資而詘,
ér zuò shī huái yǒu gù bù hài yú sī qíng zhī shēn yé.
而作詩懷友固不害於私情之伸耶。
yú hū,
於虖,
shì sī qíng yě, ér shí chū yú gōng yán.
是私情也,而實出於公言。
cǐ wú zhī suǒ yǐ zhòng tàn, ér liè zhī yú sī wén yě.
此吾之所以重歎,而列之於斯文也。

網友評論


* 《趙清憲挽辭帖讚》趙清憲挽辭帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《趙清憲挽辭帖讚》 嶽珂宋代嶽珂公為中司,排擊元佑故臣,而猶拳拳於伊洛之門人。豈奏疏陳事或為世資而詘,而作詩懷友固不害於私情之伸耶。於虖,是私情也,而實出於公言。此吾之所以重歎,而列之於斯文也。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《趙清憲挽辭帖讚》趙清憲挽辭帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意原文,《趙清憲挽辭帖讚》趙清憲挽辭帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《趙清憲挽辭帖讚》趙清憲挽辭帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《趙清憲挽辭帖讚》趙清憲挽辭帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《趙清憲挽辭帖讚》趙清憲挽辭帖讚嶽珂原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/238f39970582329.html