《六州歌頭》 張孝祥

宋代   張孝祥 長懷望斷,州歌张孝關塞莽然平。头张
征塵暗,孝祥祥霜風勁,原文意州悄邊聲。翻译
黯銷凝。赏析
追想當年事,和诗殆天數,长怀非人力,望断洙泗上,州歌张孝弦歌地,头张亦膻腥。孝祥祥
隔水氈鄉,原文意州落日牛羊下,翻译區脫縱橫。赏析
看名王宵獵,騎火一川明。
笳鼓悲鳴。
遣人驚。
念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成。
時易失,心徒壯,歲將零。
渺神京。
幹羽方懷遠,靜烽燧,且休兵。
冠蓋使,紛馳騖,若為情。
聞道中原遺老,常南望,羽葆霓旌。
使行人到此,忠憤氣填膺。
有淚如傾。
分類: 宋詞三百首豪放 六州歌頭

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),字安國,號於湖居士,漢族,簡州(今屬四川)人,生於明州鄞縣。宋朝詞人。著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

【注釋】:
張孝祥的《 六州歌頭》,是南宋初期愛國詞中的傑作。紹興三十一年(1161)十一月,金主完顏亮舉兵突破宋淮河防線,直趨長江北岸。在向采石(在今安徽馬鞍山)渡江時,被虞允文督水師迎擊,大敗而走。宋金兩軍遂夾江東下,完顏亮至揚州為部下所殺,金兵退回淮河流域,暫時息戰。主戰派大臣張浚奉詔由潭州(今湖南長沙)改判建康府(今江蘇南京)兼行宮留守。次年正月,高宗到建康,孝祥到此,這首詞,即他在建康留守張浚宴客席上所賦。
上闋,描寫江淮區域宋金對峙的態勢 。“長淮”二字,指出當時的國境線,含有感慨之意。自紹興十一年十一月,宋“與金國和議成,立盟書,約以淮水中流畫疆”(《宋史·高宗紀》)。昔日曾是動脈的淮河,如今變成邊境。這正如後來楊萬裏《初入淮河》詩所感歎的 :“人到淮河意不佳”,“ 中流以北即天涯!”
國境已收縮至此 ,隻剩下半壁江山。極目千裏淮河,南岸一線的防禦無屏障可守,隻是莽莽平野而已。江淮之間,征塵暗淡,霜風淒緊,更增戰後的荒涼景象。
“黯銷凝”一語,揭示出詞人的壯懷,黯然神傷。追想當年靖康之變,二帝被擄,宋室南渡。誰實為之?天耶?人耶 ?語意分明而著以“ 殆”、“非”兩字,便覺搖曳生姿。洙、泗二水經流的山東,是孔子當年講學的地方,如今也為金人所占,這對於詞人來說,怎能不從內心深處激起震憾、痛苦和憤慨呢?自“隔水氈鄉”直貫到歇拍,寫隔岸金兵的活動。一水之隔,昔日耕稼之地,此時已變為遊牧之鄉。帳幕遍野,日夕吆喝著成群的牛羊回欄 。“落日”句,語本於《詩·王風·君子於役》:“日之夕矣,羊牛下來 。”更應警覺的是,金兵的哨所(區脫:胡人防敵的土室)縱橫,防備嚴密。尤以獵火照野,淒厲的笳鼓可聞,令人驚心動魄。金人南下之心未死,國勢仍是可危。
下闋,抒寫複國的壯誌難酬,朝延當政者苟安於和議現狀,中原人民空盼光複,詞情更加悲壯。換頭一段,詞人傾訴自己空有殺敵的武器,隻落得塵封蟲蛀而無用武之地。時不,徒具雄心,卻等閑虛度。紹興三十一年的秋冬,孝祥閑居往來於宣城 、蕪湖間,聞采石大捷,曾在《水調歌頭·和龐佑甫》一首詞裏寫道 :“我欲乘風去,擊楫誓中流 。”但到建康觀察形勢,仍感報國無門。所以“渺神京”以下一段,悲憤的詞人把詞筆犀利鋒鋩直指偏安的小朝廷。汴京渺遠,何時光複!所謂渺遠,豈但指空間距離之遙遠 ,更是指光複時間之渺茫。這不能不歸罪於一味偷安的朝廷 。“幹羽方懷遠 ”活用《尚書·大禹謨》“舞幹羽於兩階 ”(幹,盾;羽,雉尾)故事。據說舜大修禮樂,曾使遠方的有苗族來歸順。詞人借以辛辣地諷刺朝廷放棄失地,安於現狀。所以下麵一針見血揭穿說,自紹興和議成後,每年派遣賀正旦、賀金主生辰的使者、交割歲幣銀絹的交幣使以及有事交涉的國信使、祈請使等,充滿道路,在金愛盡屈辱,忠直之士,更有被扣留或被殺害的危險,有被扣留或被殺害的危險。即如使者至金,在禮節方麵仍須居於下風。嶽珂《桯史》記載 :“⋯⋯禮文之際,多可議者,而受書之儀特甚。逆亮(金主完顏亮)渝平,孝皇(宋孝宗)以奉親之故,與雍(金世宗完顏雍)繼定和好,雖易稱叔侄為與國,而此儀尚因循未改,上(孝宗)常悔之 。”這就是“若為情”——何以為情一句的事實背景,詞人所以歎息痛恨者 。“聞道”兩句寫金人統治下的父老同胞,年年盼望王師早日北伐收複天地。“翠葆霓旌”,即飾以鳥羽的車蓋和彩旗,是皇帝的儀仗,這裏借指宋帝車駕 。詞人的朋友範成大八年後使金,過故都汴京,有《州橋 》一詩 :“州橋南北是天街,父老年年等駕回 。忍淚失聲詢使者 ,幾時真有六軍來 !”曾在陝西前線戰鬥過的陸遊,其《秋夜將曉⋯⋯》一詩中也寫道 :“遺民淚盡胡塵裏,南望王師又一年 !”皆可印證。這些愛國詩人、詞人說到中原父老,真是同深感慨 。作者舉出中原人民向往故國,殷切盼望複國的事實,就更深刻地揭露偏安之局是多麽違反人民意願,更使人感到無比氣憤的事。結尾三句順勢所至,更把出使者的心情寫出來。孝祥伯父張邵於建炎三年使金,以不屈被拘留幽燕十五年。任何一位愛國者出使渡淮北去,就都要為中原大地的長期不能收複而激起滿腔忠憤,為中原人民的年年傷心失望而傾瀉出熱淚。“使行人到此”一句,“行人”或解作路過之人,亦可通。北宋劉潛、李冠兩首《六州歌頭 》,一詠項羽事,一詠唐玄宗、楊貴妃事,末皆用此句格。劉作曰“遣行入到此,追念痛傷情,勝負難憑”;李作曰“使行人到此,千古隻傷歌,事往愁多”。孝祥此語大概亦襲自前人。
縱觀全詞,上闋又可各分為三小段,作者在章法上也頗費心思宴會的地點在建康,當詞人唱出“長淮望斷”,誰能不為之動容 ?他不讓聽者停留在淮河為界的苦痛眼前現實,而且緊接著以“追想當年事”一語把大家的心緒推向北方更廣大的被占區,加重其山河破碎之感 。這時又突然以“隔水氈鄉”提出警告,把眾賓的注意力再引回到“胡兒打圍塗塘北,煙火穹廬一江隔”(孝祥《和沈教授子壽賦雪 》詩句)的現實中來。一闋之內,波瀾迭起。換頭以後的寫法又有變化。承上闋指明的危急形勢,首述恢複無期、報國無門的失望;繼斥朝廷的忍辱求和;最後指出連過往的人《包括赴金使者》見到中原遺老也同樣悲憤。這樣高歌慷慨,愈轉愈深,不僅充分表達了詞人的無限悲憤之情,更有力地激發起人們的愛國熱情。據南宋無名氏《朝野遺記》說 :“歌闋,魏公(張浚)為罷席而入”,可見其感人之深。
這首詞的強大生命力就在於詞人“掃開河洛之氛祲,蕩洙泗之膻腥者,未嚐一日而忘胸中”的愛國精神。正如詞中所顯示,熔鑄了民族的與文化的、現實的與曆史的、人民的與個人的因素,是一種極其深厚的愛國主義精神。所以一旦傾吐為詞,發抒忠義就有“如驚濤出壑”的氣魄(南宋滕仲固跋郭應祥《笑笑詞》語 ,據稱於湖一傳而得吳鎰,再傳而得郭)。同時 ,《六州歌頭》篇幅長,格局闊大。多用三言、四言的短句,構成激越緊張的促節,聲情激壯,正是詞人抒發滿腔愛國激情的極佳藝術形式。詞中,把宋金雙方的對峙局麵,朝廷與人民之間的尖銳矛盾,加以鮮明對比。多層次、多角度地展示了那個時代的宏觀曆史畫卷,強有力地表達出人民的心聲。就象杜甫詩曆來被稱為詩史一樣 ,這首《六州歌頭》,也完全可以被稱為詞史。

《六州歌頭》張孝祥 拚音讀音參考

liù zhōu gē tóu
六州歌頭

zhǎng huái wàng duàn, guān sài mǎng rán píng.
長懷望斷,關塞莽然平。
zhēng chén àn, shuāng fēng jìn, qiāo biān shēng.
征塵暗,霜風勁,悄邊聲。
àn xiāo níng.
黯銷凝。
zhuī xiǎng dāng nián shì, dài tiān shù, fēi rén lì, zhū sì shàng, xián gē dì, yì shān xīng.
追想當年事,殆天數,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。
gé shuǐ zhān xiāng, luò rì niú yáng xià, qū tuō zòng héng.
隔水氈鄉,落日牛羊下,區脫縱橫。
kàn míng wáng xiāo liè, qí huǒ yī chuān míng.
看名王宵獵,騎火一川明。
jiā gǔ bēi míng.
笳鼓悲鳴。
qiǎn rén jīng.
遣人驚。
niàn yāo jiān jiàn, xiá zhōng jiàn, kōng āi dù, jìng hé chéng.
念腰間箭,匣中劍,空埃蠹,竟何成。
shí yì shī, xīn tú zhuàng, suì jiāng líng.
時易失,心徒壯,歲將零。
miǎo shén jīng.
渺神京。
gàn yǔ fāng huái yuǎn, jìng fēng suì, qiě xiū bīng.
幹羽方懷遠,靜烽燧,且休兵。
guān gài shǐ, fēn chí wù, ruò wéi qíng.
冠蓋使,紛馳騖,若為情。
wén dào zhōng yuán yí lǎo, cháng nán wàng, yǔ bǎo ní jīng.
聞道中原遺老,常南望,羽葆霓旌。
shǐ xíng rén dào cǐ, zhōng fèn qì tián yīng.
使行人到此,忠憤氣填膺。
yǒu lèi rú qīng.
有淚如傾。

網友評論


* 《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長懷望斷 張孝祥)专题为您介绍:《六州歌頭》 張孝祥宋代張孝祥長懷望斷,關塞莽然平。征塵暗,霜風勁,悄邊聲。黯銷凝。追想當年事,殆天數,非人力,洙泗上,弦歌地,亦膻腥。隔水氈鄉,落日牛羊下,區脫縱橫。看名王宵獵,騎火一川明。笳鼓悲鳴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長懷望斷 張孝祥)原文,《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長懷望斷 張孝祥)翻译,《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長懷望斷 張孝祥)赏析,《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長懷望斷 張孝祥)阅读答案,出自《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(六州歌頭·長懷望斷 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/238b39968612896.html

诗词类别

《六州歌頭》張孝祥原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语