《五泄山三學院十題·禱雨潭》 釋鹹潤

宋代   釋鹹潤 嚐聞越邑民,泄山学院泄山学院析和禱雨碧岩畔。题祷题祷
神龍如有期,雨潭雨潭译赏為霖通旱暵。释咸诗意
分類:

《五泄山三學院十題·禱雨潭》釋鹹潤 翻譯、润原賞析和詩意

《五泄山三學院十題·禱雨潭》是文翻宋代釋鹹潤創作的詩詞。以下是泄山学院泄山学院析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
聽聞越城居民祈禱雨水,题祷题祷他們在碧岩的雨潭雨潭译赏岸邊。神龍或許已有期限,释咸诗意將會降雨從而解救幹旱的润原土地。

詩意:
這首詩描繪了越城居民為解救幹旱而祈雨的文翻情景。他們在碧岩潭的泄山学院泄山学院析和岸邊禱告,期望神龍(一種傳說中的题祷题祷神祇)能帶來及時的降雨,為幹旱的雨潭雨潭译赏土地帶來水源。

賞析:
這首詩中滲透著對自然力量的敬畏和對人與自然的依賴。詩人通過描繪居民禱告雨水的情景,表達了人們在幹旱困擾下的渴望和期盼。祈雨的活動也暗示著人們對神龍或高山大川的崇拜,同時也體現了宋代社會對於自然環境的重視和對生命力的敬畏。

此外,詩中運用了碧岩潭的意象,以其在山水之間的位置營造了一種寧靜而神秘的氛圍。潭水清澈見底,仿佛它作為戲珍貴的資源,與人們禱告雨水的願望產生聯係。這樣的描繪增強了詩歌的雅致氣息,同時也映襯了人們對自然資源的珍惜和依賴。

總體來說,這首詩通過表達人們渴望降雨的願望,以及他們對神龍和自然力量的敬畏,展現出宋代人們對自然環境的敏感和對生命力的敬畏之情。同時,詩中采用的意象和形象也賦予了詩歌一種寧靜和雅致的美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五泄山三學院十題·禱雨潭》釋鹹潤 拚音讀音參考

wǔ xiè shān sān xué yuàn shí tí dǎo yǔ tán
五泄山三學院十題·禱雨潭

cháng wén yuè yì mín, dǎo yǔ bì yán pàn.
嚐聞越邑民,禱雨碧岩畔。
shén lóng rú yǒu qī, wèi lín tōng hàn hàn.
神龍如有期,為霖通旱暵。

網友評論


* 《五泄山三學院十題·禱雨潭》五泄山三學院十題·禱雨潭釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五泄山三學院十題·禱雨潭》 釋鹹潤宋代釋鹹潤嚐聞越邑民,禱雨碧岩畔。神龍如有期,為霖通旱暵。分類:《五泄山三學院十題·禱雨潭》釋鹹潤 翻譯、賞析和詩意《五泄山三學院十題·禱雨潭》是宋代釋鹹潤創作的詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五泄山三學院十題·禱雨潭》五泄山三學院十題·禱雨潭釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五泄山三學院十題·禱雨潭》五泄山三學院十題·禱雨潭釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五泄山三學院十題·禱雨潭》五泄山三學院十題·禱雨潭釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五泄山三學院十題·禱雨潭》五泄山三學院十題·禱雨潭釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五泄山三學院十題·禱雨潭》五泄山三學院十題·禱雨潭釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/237e39972749231.html