《多虞》 鄭穀

唐代   鄭穀 多虞難住人稀處,多虞多虞近耗渾無戰罷棋。郑谷
向闕歸山俱未得,原文意且沽春酒且吟詩。翻译
分類: 抒情孤獨理想懷才不遇

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。赏析字守愚,和诗漢族,多虞多虞江西宜春市袁州區人。郑谷僖宗時進士,原文意官都官郎中,翻译人稱鄭都官。赏析又以《鷓鴣詩》得名,和诗人稱鄭鷓鴣。多虞多虞其詩多寫景詠物之作,郑谷表現士大夫的原文意閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《多虞》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

詩詞《多虞》講述了一個困境中的邊塞將士的故事。詩詞的中文譯文如下:

多虞難住人稀處,
In the desolate place, where few people can survive,
近耗渾無戰罷棋。
Approaching depletion, the war has not yet ended.
向闕歸山俱未得,
Returning to the court or the mountain, none are allowed,
且沽春酒且吟詩。
For now, let's drink the wine of spring and sing poems.

詩歌通過描繪一個邊境將士被困的場景,表達了他們麵臨的種種困境和無法擺脫的困頓的心情。他們身處的地方寂寞而貧瘠,人稀少,已經快要消耗盡了,但戰爭仍未結束。他們渴望歸向國都或者回到山林,但卻沒有機會。因此,他們隻能暫時放下煩憂,享受春日的美景,一邊品嚐春天的酒,一邊吟詩抒發內心的感受。

這首詩詞的意境深邃而淒涼,通過描繪將士們被困的邊境之地,展示了他們孤獨和困苦的境況。詩中表達了對自由、歸鄉的渴望,同時也展現出他們積極樂觀的生活態度。詩人通過這樣的描寫,抒發了對自由、對美好生活的向往,同時強調了抱有希望和樂觀麵對困境的精神。

整首詩的節奏平緩而舒緩,行行押韻工整。詩人運用了簡練的語言,以及對戰爭、困境的描寫,使得讀者能夠感受到邊塞將士們的心情與境況。這首詩詞中的意象也很豐富,用諸如“多虞”、“戰罷棋”、“沽春酒”等詞語,使詩中的情節更加生動形象。

總之,《多虞》這首詩詞以簡練的語言、淒美的情感和獨特的意象描寫了邊境將士們麵臨困境時的心情,表達了他們對自由和美好生活的渴望,同時也展現了他們積極樂觀的精神。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《多虞》鄭穀 拚音讀音參考

duō yú
多虞

duō yú nán zhù rén xī chù, jìn hào hún wú zhàn bà qí.
多虞難住人稀處,近耗渾無戰罷棋。
xiàng quē guī shān jù wèi dé, qiě gū chūn jiǔ qiě yín shī.
向闕歸山俱未得,且沽春酒且吟詩。

網友評論

* 《多虞》多虞鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《多虞》 鄭穀唐代鄭穀多虞難住人稀處,近耗渾無戰罷棋。向闕歸山俱未得,且沽春酒且吟詩。分類:抒情孤獨理想懷才不遇作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《多虞》多虞鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《多虞》多虞鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《多虞》多虞鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《多虞》多虞鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《多虞》多虞鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/237b39936675388.html

诗词类别

《多虞》多虞鄭穀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语