《送權二》 王維

唐代   王維 高人不可有(一作友)。送权送权赏析
清論複河深。原文意
一見如舊識。翻译
一言知道心。和诗
明時當薄宦。送权送权赏析
解薜去中林。原文意
芳草空隱處。翻译
白雲餘古岑。和诗
韓侯久攜手。送权送权赏析
河嶽共幽尋。原文意
悵別千餘裏。翻译
臨堂鳴素琴。和诗
分類:

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,送权送权赏析一說699年—761年),原文意字摩詰,翻译漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

《送權二》王維 翻譯、賞析和詩意

《送權二》是唐代詩人王維創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
送別貴族權二,早晨他說:“高人(一作友)不可有。清論又複河深。我們一見如舊識。他一句話就了解我的心。明天他將離開官場,去解薜(一種植物)在中林(指山林)中居住。那裏的芳草已經隱沒。白雲餘留在古岑(山嶺)上。韓侯(指韓愈)長時間陪伴著他。他們一同尋覓河嶽(指山川名勝)。我感到離別的痛苦,有千餘裏的距離。在他離去之前,我在屋子裏彈奏素琴。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了王維送別貴族好友權二的場景。詩人在朋友離去之際表達了對友誼的珍惜和離別的憂傷之情。

第一句“高人不可有(一作友)”意味著詩人認為高尚的人難以結交。接著,詩人提到他們的交談是如此清晰而深入,彼此心領神會。詩人讚歎權二的高人風範和他們之間的默契。

接下來,詩人描述了權二即將離開官場,隱居山林的情景。中林中的芳草已經消失,隻有白雲還停留在古岑上。這裏展現出了對自然景色的描繪,表達了離別後的寂寞與遺憾。

詩的最後兩句表達了詩人對離別的感傷和思念之情。他們之間有著千餘裏的距離,離別之痛令人悵然若失。在權二離去之前,詩人在屋子裏彈奏素琴,這是一種表達內心情感的方式,也是對友誼的致敬。

整首詩以簡潔而含蓄的語言表達了詩人對友誼的珍視和離別的傷感。通過描繪自然景色和表達內心情感,詩人展示了對友誼的敬重和詩人自身的情感體驗,使讀者能夠共鳴並感受到離別的情緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送權二》王維 拚音讀音參考

sòng quán èr
送權二

gāo rén bù kě yǒu yī zuò yǒu.
高人不可有(一作友)。
qīng lùn fù hé shēn.
清論複河深。
yī jiàn rú jiù shí.
一見如舊識。
yī yán zhī dào xīn.
一言知道心。
míng shí dāng báo huàn.
明時當薄宦。
jiě bì qù zhōng lín.
解薜去中林。
fāng cǎo kōng yǐn chǔ.
芳草空隱處。
bái yún yú gǔ cén.
白雲餘古岑。
hán hóu jiǔ xié shǒu.
韓侯久攜手。
hé yuè gòng yōu xún.
河嶽共幽尋。
chàng bié qiān yú lǐ.
悵別千餘裏。
lín táng míng sù qín.
臨堂鳴素琴。

網友評論


* 《送權二》送權二王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送權二》 王維唐代王維高人不可有一作友)。清論複河深。一見如舊識。一言知道心。明時當薄宦。解薜去中林。芳草空隱處。白雲餘古岑。韓侯久攜手。河嶽共幽尋。悵別千餘裏。臨堂鳴素琴。分類:作者簡介(王維)王 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送權二》送權二王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送權二》送權二王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送權二》送權二王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送權二》送權二王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送權二》送權二王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/237a39975267571.html