《短褐》 鄭穀

唐代   鄭穀 閑披短褐杖山藤,短褐短褐頭不是郑谷僧心是僧。
坐睡覺來清夜半,原文意芭蕉影動道場燈。翻译
分類:

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。赏析字守愚,和诗漢族,短褐短褐江西宜春市袁州區人。郑谷僖宗時進士,原文意官都官郎中,翻译人稱鄭都官。赏析又以《鷓鴣詩》得名,和诗人稱鄭鷓鴣。短褐短褐其詩多寫景詠物之作,郑谷表現士大夫的原文意閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《短褐》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《短褐》詩詞的中文譯文:

閑披短褐,拄著山藤杖。
我頭上雖然沒有僧人的發髻,但我的心卻是出家人的。
坐著睡著,清澈的夜晚已過半,
芭蕉的影子在道場的燈光下飄動。

詩意和賞析:

這首詩以描述自己身著簡單的僧袍短褐、手拄著山藤杖子的形象開始,並以“頭不是僧心是僧”的自我解釋,表達了作者雖然外表看起來與僧人相似,但他的內心思想卻是像出家人一樣的純淨。

接著詩中以“坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈”的描寫,展示了作者的清靜生活。無論是坐著還是睡覺,他都能在幽靜的夜晚感到寧靜。芭蕉的影子搖曳在道場的燈光下,更加突顯了這片寧靜的境地。

整首詩以簡潔明了的詞語和意境,傳達了一種閑適寧靜的生活狀態,展現了作者內心深處的寧靜和出塵的境界。通過描繪自然景物和自我主體的對比,表達了作者追求內心平靜的心境,以及對清靜生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《短褐》鄭穀 拚音讀音參考

duǎn hè
短褐

xián pī duǎn hè zhàng shān téng, tóu bú shì sēng xīn shì sēng.
閑披短褐杖山藤,頭不是僧心是僧。
zuò shuì jiào lái qīng yè bàn, bā jiāo yǐng dòng dào chǎng dēng.
坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈。

網友評論

* 《短褐》短褐鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《短褐》 鄭穀唐代鄭穀閑披短褐杖山藤,頭不是僧心是僧。坐睡覺來清夜半,芭蕉影動道場燈。分類:作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官都官 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《短褐》短褐鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《短褐》短褐鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《短褐》短褐鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《短褐》短褐鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《短褐》短褐鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/236d39936714548.html

诗词类别

《短褐》短褐鄭穀原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语