《磧砂寺》 歸有光

明代   歸有光 望見石柱立,碛砂知是寺碛砂寺诗意招提址。
蓮宇已燹蕩,归有光原土牆何迤邐。文翻
淡淡遠天色,译赏梅花帶寒雨。析和
溪回竹樹交,碛砂風吹鳥雀起。寺碛砂寺诗意
日暮湖波深,归有光原蒼茫白雲裏。文翻
分類:

作者簡介(歸有光)

歸有光頭像

歸有光(1506~1571)明代官員、译赏散文家。析和字熙甫,碛砂又字開甫,寺碛砂寺诗意別號震川,归有光原又號項脊生,漢族,江蘇昆山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒眾多,60歲方成進士,曆長興知縣、順德通判、南京太仆寺丞,留掌內閣製敕房,與修《世宗實錄》,卒於南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,並稱為嘉靖三大家。由於歸有光在散文創作方麵的極深造詣,在當時被稱為“今之歐陽修”,後人稱讚其散文為“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。

《磧砂寺》歸有光 翻譯、賞析和詩意

《磧砂寺》是明代文學家歸有光創作的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
望見石柱立,知是招提址。
蓮宇已燹蕩,土牆何迤邐。
淡淡遠天色,梅花帶寒雨。
溪回竹樹交,風吹鳥雀起。
日暮湖波深,蒼茫白雲裏。

詩意:
這首詩詞描繪了一座古老的寺廟景象,展示了歸有光對自然和人文景觀的細膩觀察和感悟。詩中通過描寫寺廟的石柱、土牆、蓮宇以及周圍的自然景色,表達了詩人對景物的深情和對佛教寺廟的敬仰之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了磧砂寺的景色和氛圍,展示了歸有光細膩的觀察力和詩人的感悟之情。

首先,詩人望見石柱立,立即知道這裏是招提(佛寺)的位置。這句描寫以簡潔的筆觸展示了詩人敏銳的觀察力。

接著,詩人描述了蓮宇已經蕩然無存,土牆彎曲蜿蜒。這些描寫傳達了歲月的流轉和寺廟的風雨滄桑,表現了寺廟的古老和莊嚴。

詩中還描繪了淡淡的遠天色,梅花隨著寒雨而開。這裏融入了自然景色的描寫,梅花代表著堅韌和寒冷,與廟宇的冷清形成了對比。

隨後,詩人描繪了溪水回旋,竹樹相互交錯,風吹起鳥雀。這些描寫創造了一幅寧靜而生動的畫麵,展示了自然界的和諧與活力。

最後兩句描述了日暮時分湖波深邃,白雲蒼茫。這裏通過描寫湖光、雲霞,表達了詩人對自然景色的敬畏之情,也給人以深遠的思考。

整首詩詞以簡潔、自然的筆觸,通過對寺廟和自然景色的描繪,展現了歸有光細膩的感受力和對人文與自然的讚美之情,給讀者帶來一種寧靜、清新的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《磧砂寺》歸有光 拚音讀音參考

qì shā sì
磧砂寺

wàng jiàn shí zhù lì, zhī shì zhāo tí zhǐ.
望見石柱立,知是招提址。
lián yǔ yǐ xiǎn dàng, tǔ qiáng hé yǐ lǐ.
蓮宇已燹蕩,土牆何迤邐。
dàn dàn yuǎn tiān sè, méi huā dài hán yǔ.
淡淡遠天色,梅花帶寒雨。
xī huí zhú shù jiāo, fēng chuī niǎo què qǐ.
溪回竹樹交,風吹鳥雀起。
rì mù hú bō shēn, cāng máng bái yún lǐ.
日暮湖波深,蒼茫白雲裏。

網友評論


* 《磧砂寺》磧砂寺歸有光原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《磧砂寺》 歸有光明代歸有光望見石柱立,知是招提址。蓮宇已燹蕩,土牆何迤邐。淡淡遠天色,梅花帶寒雨。溪回竹樹交,風吹鳥雀起。日暮湖波深,蒼茫白雲裏。分類:作者簡介(歸有光)歸有光1506~1571)明 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《磧砂寺》磧砂寺歸有光原文、翻譯、賞析和詩意原文,《磧砂寺》磧砂寺歸有光原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《磧砂寺》磧砂寺歸有光原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《磧砂寺》磧砂寺歸有光原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《磧砂寺》磧砂寺歸有光原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/236c39973622559.html

诗词类别

《磧砂寺》磧砂寺歸有光原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语