《秋晚十詠·暝坐》 李彌遜

宋代   李彌遜 隱幾北窗靜,秋晚柏煙生鼎遲。咏暝译赏
雨蕉寒入座,坐秋風竹暗侵籬。晚咏文翻
貝葉談無相,暝坐桃花現不疑。李弥
叩床呼椎子,逊原析和憐到暮鍾時。诗意
分類:

作者簡介(李彌遜)

李彌遜頭像

李彌遜(1085~1153)字似之,秋晚號筠西翁、咏暝译赏筠溪居士、坐秋普現居士等,晚咏文翻吳縣(今江蘇蘇州)人。暝坐大觀三年(1109)進士。李弥高宗朝,逊原析和試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80餘首。

《秋晚十詠·暝坐》李彌遜 翻譯、賞析和詩意

《秋晚十詠·暝坐》是宋代詩人李彌遜創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

暝坐時,我隱居在竹林的北窗旁,室內靜謐無聲。炊煙從古柏之間升起,升騰緩慢。雨水打濕了庭院的蕉葉,使得座位顯得更加涼冷。微風吹過,竹子搖曳,逐漸侵蝕著籬笆的影子。

在這樣的環境中,我心無旁騖,與一片貝葉對話,尋找無相之道。此刻,桃花綻放,但我卻不為其所動,不為其美所迷惑。我隻盡情地敲擊床榻,呼喚著椎子的聲音,仿佛在傾聽著暮鍾的敲響。

詩意描繪了一個秋日傍晚的景象,以及詩人內心的思考和尋求。北窗靜謐,柏煙緩升,雨水濕潤庭院,風吹竹搖,都呈現出寧靜而涼爽的秋日氛圍。詩人在這樣的環境中,沉思冥想,與周圍的自然景物進行交流。他觀察貝葉、桃花,但並不為外在的美所動搖,而是追求無相之道,尋找內心的寧靜與自我。他通過敲擊床榻、呼喚椎子的聲音,與時間的流逝產生共鳴,表達了對時光的懷念和對生命的感悟。

這首詩詞通過描繪細膩的自然景物,展現了詩人內心的寧靜和追求。詩人與自然融為一體,通過與外在世界的交流,尋找內心的平靜與自我超越。通過對時間和生命的思考,表達了對逝去時光的懷念和對生命的珍視。整首詩詞以簡潔的語言和細膩的描寫,營造出一種深沉而寧靜的意境,讓讀者在閱讀中感受到秋日的靜謐和詩人內心的思考與追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋晚十詠·暝坐》李彌遜 拚音讀音參考

qiū wǎn shí yǒng míng zuò
秋晚十詠·暝坐

yǐn jǐ běi chuāng jìng, bǎi yān shēng dǐng chí.
隱幾北窗靜,柏煙生鼎遲。
yǔ jiāo hán rù zuò, fēng zhú àn qīn lí.
雨蕉寒入座,風竹暗侵籬。
bèi yè tán wú xiāng, táo huā xiàn bù yí.
貝葉談無相,桃花現不疑。
kòu chuáng hū chuí zi, lián dào mù zhōng shí.
叩床呼椎子,憐到暮鍾時。

網友評論


* 《秋晚十詠·暝坐》秋晚十詠·暝坐李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋晚十詠·暝坐》 李彌遜宋代李彌遜隱幾北窗靜,柏煙生鼎遲。雨蕉寒入座,風竹暗侵籬。貝葉談無相,桃花現不疑。叩床呼椎子,憐到暮鍾時。分類:作者簡介(李彌遜)李彌遜1085~1153)字似之,號筠西翁、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋晚十詠·暝坐》秋晚十詠·暝坐李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋晚十詠·暝坐》秋晚十詠·暝坐李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋晚十詠·暝坐》秋晚十詠·暝坐李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋晚十詠·暝坐》秋晚十詠·暝坐李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋晚十詠·暝坐》秋晚十詠·暝坐李彌遜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/236b39969657194.html