《楚王》 張耒

宋代   張耒 十二巫山聳翠巒,楚王楚王楚王宮殿玉漓岏。张耒
定知為雨為雲處,原文意不似當初夢裏看。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,赏析擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。楚王楚王《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,赏析蘇軾說他的和诗文章類似蘇轍,汪洋澹泊。楚王楚王其詩學白居易、张耒張籍,原文意如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《楚王》張耒 翻譯、賞析和詩意

《楚王》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十二巫山聳翠巒,
楚王宮殿玉漓岏。
定知為雨為雲處,
不似當初夢裏看。

詩意:
這首詩描繪了楚王宮殿和巫山的壯麗景色,同時表達了作者對過去和現實的感慨。巫山是中國古代神話中的傳說地,被描繪為山巒聳立、蒼翠蔥蘢的仙境。楚王的宮殿則以玉石建造,華麗而美麗。詩中表達了作者對於楚王宮殿和巫山的景色的讚美,同時也表達了作者對於時光流逝、現實與夢境的對比和感傷。

賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,描繪了楚王宮殿和巫山的壯麗景色。十二巫山聳立,形成了蒼翠蔥蘢的翠巒景觀,給人以壯美的感受。楚王的宮殿則以玉石建造,玉漓岏展現了宮殿的華麗和宏偉。這兩個景觀構成了整首詩的基調,展示了古代帝王的榮耀和壯麗。

然而,詩的後半部分則表達了作者的感慨和思考。作者說:“定知為雨為雲處,不似當初夢裏看。”這句話暗示了時光的流逝和現實與夢境的對比。作者認為現實中的楚王宮殿和巫山景色並不如夢中所見那般美麗和壯麗。這裏可以理解為作者對於現實的一種失望和對過去美好時光的懷念。

整首詩通過對楚王宮殿和巫山景色的描繪,展現了壯美和華麗,同時又通過對現實和夢境的對比,表達了作者對於時光流逝和逝去美好的思考和感傷之情。這種對比和反差使得詩詞更加生動有趣,並引發讀者對於現實與夢境、過去與現在的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《楚王》張耒 拚音讀音參考

chǔ wáng
楚王

shí èr wū shān sǒng cuì luán, chǔ wáng gōng diàn yù lí wán.
十二巫山聳翠巒,楚王宮殿玉漓岏。
dìng zhī wèi yǔ wèi yún chù, bù shì dāng chū mèng lǐ kàn.
定知為雨為雲處,不似當初夢裏看。

網友評論


* 《楚王》楚王張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《楚王》 張耒宋代張耒十二巫山聳翠巒,楚王宮殿玉漓岏。定知為雨為雲處,不似當初夢裏看。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《楚王》楚王張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《楚王》楚王張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《楚王》楚王張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《楚王》楚王張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《楚王》楚王張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235e39967284634.html

诗词类别

《楚王》楚王張耒原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语