《夜涼》 蘇籀

宋代   蘇籀 白屋秋聲裏,夜凉夜凉原文意蹉跎旅食春。苏籀赏析
挑燈魯酒薄,翻译拊枕越雞晨。和诗
學術家傳業,夜凉夜凉原文意風流德有鄰。苏籀赏析
似聞川陝捷,翻译吾道付峨岷。和诗
分類:

《夜涼》蘇籀 翻譯、夜凉夜凉原文意賞析和詩意

《夜涼》是苏籀赏析一首宋代的詩詞,作者是翻译蘇籀。這首詩描繪了一個夜晚的和诗場景,表達了作者在旅途中的夜凉夜凉原文意孤寂和思念之情。

詩詞的苏籀赏析中文譯文如下:

白屋秋聲裏,
蹉跎旅食春。翻译
挑燈魯酒薄,
拊枕越雞晨。
學術家傳業,
風流德有鄰。
似聞川陝捷,
吾道付峨岷。

《夜涼》的詩意主題是孤寂和思念。詩中的白屋、秋聲、蹉跎、旅食等詞語,展現了一種寂靜而淒涼的氛圍。亦可理解為作者在旅途中遠離家鄉,感歎時光的飛逝,對春天的渴望,以及對家人和親友的思念之情。

詩中提到的挑燈、魯酒、拊枕、越雞等描寫細節,突出了詩人夜晚的寂寞和無聊。作者在旅途中,身處陌生的環境,用簡潔而生動的描寫,表達了他的心情和對家鄉的思念。

接下來的兩句“學術家傳業,風流德有鄰”,表達了作者對自己學術傳承的重視和對風流德行的追求。這可能是作者自省和反思的一種表達方式,也體現了他對自身修養的追求和對鄰裏關係的重視。

最後兩句“似聞川陝捷,吾道付峨岷”,以對川陝地區軍事動態的提及,突顯了作者對國家大事的關注,並表達了他將自己的理想與山嶽之間的高峰相聯係的意象。

總體而言,蘇籀的《夜涼》通過簡練而精確的語言,傳達出作者在旅途中的孤寂和思念之情。詩中的細節描寫和隱喻意象,使讀者能夠感受到作者內心深處的情感體驗,同時也反映出了作者對學術、風流和國家大事的關注。這首詩詞通過婉約的筆觸和含蓄的意境,展現了蘇籀獨特的藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜涼》蘇籀 拚音讀音參考

yè liáng
夜涼

bái wū qiū shēng lǐ, cuō tuó lǚ shí chūn.
白屋秋聲裏,蹉跎旅食春。
tiǎo dēng lǔ jiǔ báo, fǔ zhěn yuè jī chén.
挑燈魯酒薄,拊枕越雞晨。
xué shù jiā chuán yè, fēng liú dé yǒu lín.
學術家傳業,風流德有鄰。
shì wén chuān shǎn jié, wú dào fù é mín.
似聞川陝捷,吾道付峨岷。

網友評論


* 《夜涼》夜涼蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜涼》 蘇籀宋代蘇籀白屋秋聲裏,蹉跎旅食春。挑燈魯酒薄,拊枕越雞晨。學術家傳業,風流德有鄰。似聞川陝捷,吾道付峨岷。分類:《夜涼》蘇籀 翻譯、賞析和詩意《夜涼》是一首宋代的詩詞,作者是蘇籀。這首詩描 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜涼》夜涼蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜涼》夜涼蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜涼》夜涼蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜涼》夜涼蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜涼》夜涼蘇籀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235c39945075374.html