《行舟漢口》 宋庠

宋代   宋庠 澤國風波恨,行舟行舟孤帆日夕征。汉口汉口和诗
山連吳樹綠,宋庠赏析江入漢源清。原文意
鬢亂將成葆,翻译心搖不後旌。行舟行舟
銷魂千裏外,汉口汉口和诗寧是宋庠赏析憶蒪羹。
分類:

《行舟漢口》宋庠 翻譯、原文意賞析和詩意

《行舟漢口》是翻译宋代詩人宋庠創作的一首詩詞。以下是行舟行舟該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
澤國風波令人悲傷,汉口汉口和诗孤舟日夜奔波。宋庠赏析山脈連綿,原文意吳地的翻译樹木鬱鬱蔥蔥;江水流入漢源,清澈見底。頭發淩亂將成白發,內心動搖無法追隨旌旗。心靈被痛苦銷魂,千裏之外,隻願憶起家鄉的蒪羹。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人行舟於漢口一帶的景象,抒發了他對祖國風雲變幻的憂傷之情。詩人孤獨地駕駛船隻,不分晝夜地奔波於江水之上。在他眼前,連綿的山脈使吳地的樹木呈現出鬱鬱蔥蔥的綠色,江水從此匯入漢水,清澈見底。詩人感慨自己的白發即將淩亂成一頭,內心動搖不安,無法隨波逐流地追隨旗幟。他的心靈被痛苦所困擾,使他的思緒遊離在千裏之外,隻能回憶起家鄉的美食蒪羹來安慰自己。

賞析:
《行舟漢口》以簡潔明快的語言,描繪了詩人在江水上行舟的景象,同時表達了他對故鄉的思念和對國家風雲變幻的憂慮。詩人通過描繪山脈、樹木和江水的美景,展示了大自然的壯麗與寧靜。然而,詩人內心的不安和痛苦卻與這美景形成鮮明的對比。他的心靈被外界的變故所困擾,無法安心行舟,也無法忘懷起故鄉的溫暖和美好。整首詩以詩人個人的經曆為主線,通過富有意境的描寫,展示了他內心的矛盾和情感的折磨,深深觸動著讀者的心靈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《行舟漢口》宋庠 拚音讀音參考

xíng zhōu hàn kǒu
行舟漢口

zé guó fēng bō hèn, gū fān rì xī zhēng.
澤國風波恨,孤帆日夕征。
shān lián wú shù lǜ, jiāng rù hàn yuán qīng.
山連吳樹綠,江入漢源清。
bìn luàn jiāng chéng bǎo, xīn yáo bù hòu jīng.
鬢亂將成葆,心搖不後旌。
xiāo hún qiān lǐ wài, níng shì yì pò gēng.
銷魂千裏外,寧是憶蒪羹。

網友評論


* 《行舟漢口》行舟漢口宋庠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《行舟漢口》 宋庠宋代宋庠澤國風波恨,孤帆日夕征。山連吳樹綠,江入漢源清。鬢亂將成葆,心搖不後旌。銷魂千裏外,寧是憶蒪羹。分類:《行舟漢口》宋庠 翻譯、賞析和詩意《行舟漢口》是宋代詩人宋庠創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《行舟漢口》行舟漢口宋庠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《行舟漢口》行舟漢口宋庠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《行舟漢口》行舟漢口宋庠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《行舟漢口》行舟漢口宋庠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《行舟漢口》行舟漢口宋庠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235c39943025189.html

诗词类别

《行舟漢口》行舟漢口宋庠原文、翻的诗词

热门名句

热门成语