《紀夢》 碩篽

明代   碩篽 一夜西風玉涼枕,纪梦纪梦夢回明月在橫塘。硕篽赏析
分明記得相逢地,原文意笑隔荷花喚阿郎。翻译
分類:

《紀夢》碩篽 翻譯、和诗賞析和詩意

《紀夢》是纪梦纪梦明代作家碩篽創作的一首詩詞。下麵是硕篽赏析它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
一夜西風玉涼枕,原文意
夢回明月在橫塘。翻译
分明記得相逢地,和诗
笑隔荷花喚阿郎。纪梦纪梦

詩意:
這首詩描述了詩人在一個夜晚,硕篽赏析感受到西風的原文意清涼,他在夢中回到了橫塘,翻译而明月也在夢中顯現。和诗詩人清晰地記得相逢的地方,笑聲隔著荷花呼喚著他的戀人阿郎。

賞析:
這首詩通過描述夢境中的情景,表達了詩人對於愛人的思念之情。首句“一夜西風玉涼枕”描繪了夜晚涼爽的氛圍,同時也暗示了詩人孤寂的心情。明月在夢中出現,給詩人帶來了回憶和思念。接下來的兩句“分明記得相逢地,笑隔荷花喚阿郎”表達了詩人對於曾經的相逢地點和與戀人的歡笑的清晰記憶,荷花作為象征愛情的花朵,更加凸顯了詩人對戀人的思念之情。整首詩以簡潔的語言,展現了詩人內心深處的柔情和對戀人的眷戀之情,給人一種溫馨、浪漫的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《紀夢》碩篽 拚音讀音參考

jì mèng
紀夢

yī yè xī fēng yù liáng zhěn, mèng huí míng yuè zài héng táng.
一夜西風玉涼枕,夢回明月在橫塘。
fēn míng jì de xiāng féng dì, xiào gé hé huā huàn ā láng.
分明記得相逢地,笑隔荷花喚阿郎。

網友評論


* 《紀夢》紀夢碩篽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《紀夢》 碩篽明代碩篽一夜西風玉涼枕,夢回明月在橫塘。分明記得相逢地,笑隔荷花喚阿郎。分類:《紀夢》碩篽 翻譯、賞析和詩意《紀夢》是明代作家碩篽創作的一首詩詞。下麵是它的中文譯文、詩意和賞析:中文譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《紀夢》紀夢碩篽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《紀夢》紀夢碩篽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《紀夢》紀夢碩篽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《紀夢》紀夢碩篽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《紀夢》紀夢碩篽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235b39975049179.html