《亂後灞上》 鄭穀

唐代   鄭穀 柳絲牽水杏房紅,乱后乱后煙岸人稀草色中。灞上灞上
日暮一行高鳥處,郑谷依稀合是原文意望春宮。
分類:

作者簡介(鄭穀)

鄭穀頭像

鄭穀(約851~910)唐朝末期著名詩人。翻译字守愚,赏析漢族,和诗江西宜春市袁州區人。乱后乱后僖宗時進士,灞上灞上官都官郎中,郑谷人稱鄭都官。原文意又以《鷓鴣詩》得名,翻译人稱鄭鷓鴣。赏析其詩多寫景詠物之作,和诗表現士大夫的乱后乱后閑情逸致。風格清新通俗,但流於淺率。曾與許裳、張喬等唱和往還,號“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《雲台編》。

《亂後灞上》鄭穀 翻譯、賞析和詩意

《亂後灞上》這首詩是唐代詩人鄭穀創作的作品。詩中表達了作者遊覽灞上的心境和對過去輝煌的懷念之情。

詩中描繪了灞上的景色。詩人寫道,“柳絲牽水杏房紅,煙岸人稀草色中”,通過柳樹、水流、杏花和紅房等形象描繪了景色的美麗和細膩。詩中的景色充滿了生機和美好。

接著,詩人寫道,“日暮一行高鳥處,依稀合是望春宮”。詩人在領略灞上的美景之餘,一行高鳥的出現讓他回想起昔日的望春宮。這裏的“望春宮”指的是唐代著名的春宮,暗示了過去的繁華和榮耀。詩人對過去望春宮的景象產生了思念之情。

這首詩通過對灞上景色的描寫與帶有懷舊情懷的回憶,展示了詩人對過去春宮的向往與憧憬。整首詩以柔和而精致的筆觸,揭示了詩人對美好事物的熱愛和對過去的懷念。

中文譯文:
柳絲牽水杏房紅,
煙岸人稀草色中。
日暮一行高鳥處,
依稀合是望春宮。

詩意:
《亂後灞上》這首詩描繪了詩人遊覽灞上的景色,表達了對過去春宮的向往與懷念之情。詩人通過對灞上美景的描寫,展示了對美好事物的熱愛和對過去榮耀的思念。

賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了灞上的美景,並憑借著其中一行高鳥的出現,將詩人的思緒引向了過去的春宮。詩中自然景色的描繪與對過去的懷念相結合,展現了詩人對美好事物和過去榮耀的向往之情。整首詩以簡潔而精確的語言,詩意深遠,令人回味無窮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《亂後灞上》鄭穀 拚音讀音參考

luàn hòu bà shàng
亂後灞上

liǔ sī qiān shuǐ xìng fáng hóng, yān àn rén xī cǎo sè zhōng.
柳絲牽水杏房紅,煙岸人稀草色中。
rì mù yī xíng gāo niǎo chù, yī xī hé shì wàng chūn gōng.
日暮一行高鳥處,依稀合是望春宮。

網友評論

* 《亂後灞上》亂後灞上鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《亂後灞上》 鄭穀唐代鄭穀柳絲牽水杏房紅,煙岸人稀草色中。日暮一行高鳥處,依稀合是望春宮。分類:作者簡介(鄭穀)鄭穀約851~910)唐朝末期著名詩人。字守愚,漢族,江西宜春市袁州區人。僖宗時進士,官 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《亂後灞上》亂後灞上鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意原文,《亂後灞上》亂後灞上鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《亂後灞上》亂後灞上鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《亂後灞上》亂後灞上鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《亂後灞上》亂後灞上鄭穀原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235b39936877491.html