《五泄山三學院十題·俱胝岩》 釋鹹潤

宋代   釋鹹潤 昔人持此咒,泄山学院泄山学院析和岩坐歲寒深。题俱题俱
梵言不複聞,胝岩胝岩雅名流至今。释咸诗意
分類:

《五泄山三學院十題·俱胝岩》釋鹹潤 翻譯、润原賞析和詩意

詩詞的文翻中文譯文:

《五泄山三學院十題·俱胝岩》
古人傳唱此咒言,
岩間苦寒歲月長。译赏
佛語不再傳揚出,泄山学院泄山学院析和
雅名至今在流傳。题俱题俱

詩意:
這首詩詞是胝岩胝岩釋鹹潤所寫,以五泄山三學院的释咸诗意景色和曆史為題材。詩中描繪了一個古老的润原岩石,人們在這裏持著某種咒語,文翻長時間坐在岩石上,译赏經曆歲月的泄山学院泄山学院析和寒冷和深遠。同時,提到了佛教的梵語已經不再被傳揚出來,而這個地方的雅名至今仍然流傳下來。

賞析:
1. 這首詩詞以寫實的手法描繪了五泄山三學院的景色和曆史,給讀者帶來了明晰的圖像感受。
2. 通過描述人們持咒言坐在岩石上的情景,詩人展示了堅持修行、耐受艱難的精神。
3. 詩中提到佛語不再流傳,隱含傳統文化的衰落和流失,對於佛教這樣一種宗教信仰的發展和消亡也有些許探討。
4. 最後一句提到雅名流傳至今,暗示了這座岩石有著獨特的曆史和文化價值,承載了人們對於美好傳統的追求。
5. 整首詩詞抒發了對於傳統文化和信仰的珍重之情,同時以景物描寫和寓意的方式傳達出人生的寄托和追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《五泄山三學院十題·俱胝岩》釋鹹潤 拚音讀音參考

wǔ xiè shān sān xué yuàn shí tí jù zhī yán
五泄山三學院十題·俱胝岩

xī rén chí cǐ zhòu, yán zuò suì hán shēn.
昔人持此咒,岩坐歲寒深。
fàn yán bù fù wén, yǎ míng liú zhì jīn.
梵言不複聞,雅名流至今。

網友評論


* 《五泄山三學院十題·俱胝岩》五泄山三學院十題·俱胝岩釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《五泄山三學院十題·俱胝岩》 釋鹹潤宋代釋鹹潤昔人持此咒,岩坐歲寒深。梵言不複聞,雅名流至今。分類:《五泄山三學院十題·俱胝岩》釋鹹潤 翻譯、賞析和詩意詩詞的中文譯文:《五泄山三學院十題·俱胝岩》古人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《五泄山三學院十題·俱胝岩》五泄山三學院十題·俱胝岩釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意原文,《五泄山三學院十題·俱胝岩》五泄山三學院十題·俱胝岩釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《五泄山三學院十題·俱胝岩》五泄山三學院十題·俱胝岩釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《五泄山三學院十題·俱胝岩》五泄山三學院十題·俱胝岩釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《五泄山三學院十題·俱胝岩》五泄山三學院十題·俱胝岩釋鹹潤原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235a39972934372.html