《河滿子》 薛逢

唐代   薛逢 係馬宮槐老,河满和诗持杯店菊黃。薛逢
故交今不見,原文意河流恨滿川光。翻译逢
分類: 河滿子

作者簡介(薛逢)

薛逢頭像

薛逢,赏析字陶臣,满薛蒲洲河東(今山西永濟縣)人,河满和诗會昌元年(公元八四一)進士。薛逢曆侍禦史、原文意河尚書郎。翻译逢因恃才傲物,赏析議論激切,满薛屢忤權貴,河满和诗故仕途頗不得意。薛逢《全唐詩》收錄其詩一卷。原文意河《舊唐書》卷一九零,《新唐書》卷二零三皆有傳。

《河滿子》薛逢 翻譯、賞析和詩意

《河滿子》是唐代薛逢所創作的一首詩歌。下麵是詩歌的中文譯文、詩意和賞析:

《河滿子》中文譯文:
河滿子,宮槐樹正老,
手持金杯,酒樓中菊花黃。
舊日交情,今不再相見,
我心中的哀愁啊滿溢滿川光。

詩意:
這首詩描繪了作者消極的情緒和對失去友情的懊悔之情。詩中以河滿子、宮槐樹、金杯和菊花黃等形象,來象征著過去的友誼和歡樂。然而,現在這些熟悉的事物都不再存在,使得作者的心中充滿了哀愁和悲傷。

賞析:
這首詩以簡潔、含蓄的語言表達了作者內心的情感。作者通過描寫宮槐樹的老態、手持金杯的人和黃色的菊花,巧妙地傳達出自己對過去友情的懷念和對現實的失落。詩歌的節奏平穩流暢,字字珠璣。通過精練的語言和形象的描繪,使讀者能夠感受到作者內心深處的情感,引起共鳴。整首詩以淒涼的意境表達對過往友情的懷念和對現實的失望,呈現出一種深沉而憂傷的情緒氛圍。這種情感的生動表達使得這首詩具有一種真實的力量,讓讀者感受到作者內心的憂鬱和無奈。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《河滿子》薛逢 拚音讀音參考

hé mǎn zǐ
河滿子

xì mǎ gōng huái lǎo, chí bēi diàn jú huáng.
係馬宮槐老,持杯店菊黃。
gù jiāo jīn bú jiàn, liú hèn mǎn chuān guāng.
故交今不見,流恨滿川光。

網友評論

* 《河滿子》薛逢原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 薛逢)专题为您介绍:《河滿子》 薛逢唐代薛逢係馬宮槐老,持杯店菊黃。故交今不見,流恨滿川光。分類:河滿子作者簡介(薛逢)薛逢,字陶臣,蒲洲河東今山西永濟縣)人,會昌元年公元八四一)進士。曆侍禦史、尚書郎。因恃才傲物,議論 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《河滿子》薛逢原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 薛逢)原文,《河滿子》薛逢原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 薛逢)翻译,《河滿子》薛逢原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 薛逢)赏析,《河滿子》薛逢原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 薛逢)阅读答案,出自《河滿子》薛逢原文、翻譯、賞析和詩意(河滿子 薛逢)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/235a39937354237.html