《臨江仙(燕諸部使者)》 葛勝仲

宋代   葛勝仲 自古吳興稱冷僻,临江临江菰城水浸粼粼。仙燕析和仙燕
回星難望使車塵。诸部仲原诸部仲
如何三日飲,使者诗意使並有五行人。葛胜葛胜
文似枚皋加敏速,文翻記書易若張巡。译赏
幕中無用郤嘉賓。临江临江
他年浮棗會,仙燕析和仙燕莫忘兩溪春。诸部仲原诸部仲
分類: 寒食節 臨江仙

作者簡介(葛勝仲)

葛勝仲 (1072~1144) 宋代詞人,使者诗意使字魯卿,葛胜葛胜丹陽(今屬江蘇)人。文翻紹聖四年(1097)進士。译赏元符三年(1100),临江临江中宏詞科。累遷國子司業,官至文華閣待製。卒諡文康。宣和間曾抵製征索花鳥玩物的弊政,氣節甚偉,著名於時。與葉夢得友密,詞風亦相近。有《丹陽詞》。

《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲 翻譯、賞析和詩意

《臨江仙(燕諸部使者)》是宋代葛勝仲所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
自古以來,吳興一直被稱為冷僻之地,菰城的水倒映著明亮的光芒。回頭望星星,卻難以看到使者車馬的塵土。如何能夠連續三天飲酒,還有五行人陪伴。文采如同枚皋的加速,記書容易如同張巡。帳幕中沒有了郤嘉賓的用處。在未來的時光裏,當我們再次相聚,不要忘記兩溪的春天。

詩意:
這首詩詞描繪了一個離別之情。詩人講述了吳興和菰城這兩個地方的特點,以及自己對離別的思念之情。吳興被形容為冷僻之地,而菰城的水則閃爍著明亮的光芒,這種對比增加了離別的苦澀和思念的深刻。詩人回望星星,卻無法看到使者車馬的塵土,這象征著他與離別的對象之間的距離遙遠,無法相見。詩人懷念與他一同度過時光的朋友,他們一起享受飲酒,共同度過美好的時光。詩人形容自己的文采如同枚皋一樣迅疾,記住一本書就像張巡一樣容易。然而,在帳幕中,他再也找不到郤嘉賓這位友人的蹤影。最後,詩人期待將來能再次相聚,並希望在那時不要忘記兩溪的春天,即離別時的美好回憶。

賞析:
《臨江仙(燕諸部使者)》以簡潔的文字表達了豐富的情感。通過對吳興和菰城的描繪,詩人展現了離別的痛苦和思念之情。他通過對自己文采和記憶的形容,突出了自己的才華和對友人的深情。詩人的希望和期待為整首詩增添了一絲溫暖和希望。這首詩詞通過對景物和情感的交融,展現了離別的苦澀和對美好回憶的珍惜,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲 拚音讀音參考

lín jiāng xiān yàn zhū bù shǐ zhě
臨江仙(燕諸部使者)

zì gǔ wú xīng chēng lěng pì, gū chéng shuǐ jìn lín lín.
自古吳興稱冷僻,菰城水浸粼粼。
huí xīng nán wàng shǐ chē chén.
回星難望使車塵。
rú hé sān rì yǐn, bìng yǒu wǔ xíng rén.
如何三日飲,並有五行人。
wén shì méi gāo jiā mǐn sù, jì shū yì ruò zhāng xún.
文似枚皋加敏速,記書易若張巡。
mù zhōng wú yòng qiè jiā bīn.
幕中無用郤嘉賓。
tā nián fú zǎo huì, mò wàng liǎng xī chūn.
他年浮棗會,莫忘兩溪春。

網友評論

* 《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(燕諸部使者) 葛勝仲)专题为您介绍:《臨江仙燕諸部使者)》 葛勝仲宋代葛勝仲自古吳興稱冷僻,菰城水浸粼粼。回星難望使車塵。如何三日飲,並有五行人。文似枚皋加敏速,記書易若張巡。幕中無用郤嘉賓。他年浮棗會,莫忘兩溪春。分類:寒食節臨江仙作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(燕諸部使者) 葛勝仲)原文,《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(燕諸部使者) 葛勝仲)翻译,《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(燕諸部使者) 葛勝仲)赏析,《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(燕諸部使者) 葛勝仲)阅读答案,出自《臨江仙(燕諸部使者)》葛勝仲原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(燕諸部使者) 葛勝仲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/234e39937888366.html