《夜送孟司功》 白居易

唐代   白居易 潯陽白司馬,夜送易原译赏夜送孟功曹。孟司
江暗管弦急,功夜樓明燈火高。送孟司功诗意
湖波翻似箭,白居霜草殺如刀。文翻
且莫開征棹,析和陰風正怒號。夜送易原译赏
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),孟司字樂天,功夜號香山居士,送孟司功诗意又號醉吟先生,白居祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,析和生於河南新鄭。夜送易原译赏是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《夜送孟司功》白居易 翻譯、賞析和詩意

《夜送孟司功》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞,描繪了在夜晚送別朋友的情景。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
在潯陽,我送別孟司功那位白衣官員。
江水暗沉,音樂聲快速回蕩。
樓台高聳,燈火照亮了整個樓閣。
湖波像箭一樣翻騰,寒霜草木被冷得像利刃。
且不要開啟行船,陰風正在咆哮。

詩意:
這首詩詞以夜晚的景色為背景,表達了詩人對孟司功離別的思念和對將要麵臨的艱難處境的憂慮之情。整首詩抓住了江湖的夜景,通過描繪江水的黑暗、音樂的回蕩以及樓台的高聳,展現了動蕩的時代背景。詩中的湖波和寒霜象征著離別和艱難,而陰風的呼嘯則預示著困境即將到來。

賞析:
這首詩詞運用了富有感染力的形象描寫,通過對景象的細膩描繪,將詩人的思念和憂慮表達得淋漓盡致。江暗、管弦急、樓明、燈火高等形象的使用,使整首詩增添了神秘感和緊張感。最後兩句“且莫開征棹,陰風正怒號”,展現了作者對朋友麵臨的困境的關切與擔憂。整首詩語言簡練,意象鮮明,展示出唐代詩歌獨特而深遠的藝術魅力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜送孟司功》白居易 拚音讀音參考

yè sòng mèng sī gōng
夜送孟司功

xún yáng bái sī mǎ, yè sòng mèng gōng cáo.
潯陽白司馬,夜送孟功曹。
jiāng àn guǎn xián jí, lóu míng dēng huǒ gāo.
江暗管弦急,樓明燈火高。
hú bō fān shì jiàn, shuāng cǎo shā rú dāo.
湖波翻似箭,霜草殺如刀。
qiě mò kāi zhēng zhào, yīn fēng zhèng nù háo.
且莫開征棹,陰風正怒號。

網友評論

* 《夜送孟司功》夜送孟司功白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜送孟司功》 白居易唐代白居易潯陽白司馬,夜送孟功曹。江暗管弦急,樓明燈火高。湖波翻似箭,霜草殺如刀。且莫開征棹,陰風正怒號。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜送孟司功》夜送孟司功白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜送孟司功》夜送孟司功白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜送孟司功》夜送孟司功白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜送孟司功》夜送孟司功白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜送孟司功》夜送孟司功白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/234d39945998832.html