《和曾吉甫九日》 吳芾

宋代   吳芾 龍山陳跡已成灰,和曾和尚憶當年戲馬台。吉甫吉甫
我幸偶陪黃菊醉,日吴日吴君應亦向白衣來。芾原芾
風高日朗三秋霽,文翻野曠天清萬象開。译赏
好對良辰成樂事,析和若為不飲竟空回。诗意
分類: 九日

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),和曾和字明可,吉甫吉甫號湖山居士,日吴日吴浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。芾原芾紹興二年(1132)進士,文翻官秘書正字,译赏因揭露秦檜賣國專權被罷官。析和後任監察禦史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。

《和曾吉甫九日》吳芾 翻譯、賞析和詩意

《和曾吉甫九日》是吳芾在宋代創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
龍山的痕跡已經成為灰燼,
我仍然記得過去戲馬的台子。
我很慶幸曾與你共飲黃菊酒,
你應該也要來參加這場盛會。
風高天朗,秋天的天空清晰明亮,
大地遼闊,萬象萬物都展現開放的姿態。
美好的時光成就了愉快的事情,
如果不與你一同暢飲,最終隻會空悔回返。

詩意:
這首詩描繪了一個九月的景象,以及詩人與曾吉甫共度美好時光的回憶。詩人通過表達對過去的懷念和對曾吉甫的邀請,展現了對友誼和歡樂的珍視。詩中還融入了對秋天的描繪,以及秋天帶來的明朗、開放的氛圍。

賞析:
《和曾吉甫九日》以簡潔明快的語言勾勒出了秋天的景色和情感的交融。詩人通過描述龍山已成灰燼的意象,傳達了時光的流轉和歲月的更替。戲馬台則是描繪過去歡樂的場景,將讀者帶入了詩人的回憶中。詩中的黃菊醉和白衣來可視為友誼和歡樂的象征,詩人希望與曾吉甫共同度過這美好的時光。

接著,詩人以風高日朗、秋天的景象作為背景,描繪出明亮的天空和遼闊的大地。這種明朗開放的氛圍與詩人的情感相呼應,表達了他對美好時光的向往和享受。最後兩句表達了詩人的遺憾,如果不能與曾吉甫一同暢飲,最終隻會空悔回返。這種遺憾中透露出對友誼和歡樂的珍視,強調了人生中與他人分享快樂的重要性。

整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對友情和歡樂的追憶和期待,通過對自然景色的描繪加深了情感的表達。它展現了詩人對美好時光的珍視和對友誼的真摯感受,同時也勾勒出了秋天明亮開放的氛圍,給人一種愉悅和溫馨的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和曾吉甫九日》吳芾 拚音讀音參考

hé céng jí fǔ jiǔ rì
和曾吉甫九日

lóng shān chén jī yǐ chéng huī, shàng yì dāng nián xì mǎ tái.
龍山陳跡已成灰,尚憶當年戲馬台。
wǒ xìng ǒu péi huáng jú zuì, jūn yīng yì xiàng bái yī lái.
我幸偶陪黃菊醉,君應亦向白衣來。
fēng gāo rì lǎng sān qiū jì, yě kuàng tiān qīng wàn xiàng kāi.
風高日朗三秋霽,野曠天清萬象開。
hǎo duì liáng chén chéng lè shì, ruò wéi bù yǐn jìng kōng huí.
好對良辰成樂事,若為不飲竟空回。

網友評論


* 《和曾吉甫九日》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(和曾吉甫九日 吳芾)专题为您介绍:《和曾吉甫九日》 吳芾宋代吳芾龍山陳跡已成灰,尚憶當年戲馬台。我幸偶陪黃菊醉,君應亦向白衣來。風高日朗三秋霽,野曠天清萬象開。好對良辰成樂事,若為不飲竟空回。分類:九日作者簡介(吳芾)吳芾1104—1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和曾吉甫九日》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(和曾吉甫九日 吳芾)原文,《和曾吉甫九日》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(和曾吉甫九日 吳芾)翻译,《和曾吉甫九日》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(和曾吉甫九日 吳芾)赏析,《和曾吉甫九日》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(和曾吉甫九日 吳芾)阅读答案,出自《和曾吉甫九日》吳芾原文、翻譯、賞析和詩意(和曾吉甫九日 吳芾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/234c39970017539.html

诗词类别

《和曾吉甫九日》吳芾原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语