《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》 岑參

唐代   岑參 竹裏過紅橋,崔驸池重崔驸池重岑参花間藉綠苗。马山苗字马山苗字
池涼醒別酒,送宇送宇赏析山翠拂行鑣。文明文明
鳳去妝樓閉,府得府得翻译鳧飛葉縣遙。原文意
不逢秦女在,和诗何處聽吹簫。崔驸池重崔驸池重岑参
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),马山苗字马山苗字唐代邊塞詩人,送宇送宇赏析南陽人,文明文明太宗時功臣岑文本重孫,府得府得翻译後徙居江陵。原文意[1-2] 岑參早歲孤貧,和诗從兄就讀,崔驸池重崔驸池重岑参遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》岑參 翻譯、賞析和詩意

《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》是唐代詩人岑參的作品。這首詩描述了詩人在山池中與友人道別的情景,表達了作者對離別的思念之情。

詩中描寫了竹林裏經過紅橋,穿過花叢踏上綠苗的情景。這裏的竹林、花叢和綠苗構成了一幅自然景色的畫麵,給人一種清新、寧靜的感覺。

接著,詩人敘述了他們離別時在清涼的池塘邊醒酒,走過山間翠綠的小路。這裏的涼爽、翠綠是作者通過景色來表達離別的傷感之情。

然而,詩人發現美麗的鳳凰已經離開了裝飾樓閣,翡翠色的鳧雁飛去了遙遠的地方。這裏詩人通過鳳凰和鳧雁的離去,表達了自己親人離去的心情,加深了詩中的離別之感。

最後,詩人表示自己無法遇到秦女,無法在何處欣賞吹簫的音樂。這裏詩人再次表達了對離別時光的懷念和對美好時光的向往之情。

整首詩以詩人與友人離別的情景為主線,通過描寫自然景色和表達內心的思緒,展現出了一種別離的悲傷和對美好時光的思念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》岑參 拚音讀音參考

cuī fù mǎ shān chí zhòng sòng yǔ wén míng fǔ dé miáo zì
崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)

zhú lǐ guò hóng qiáo, huā jiān jí lǜ miáo.
竹裏過紅橋,花間藉綠苗。
chí liáng xǐng bié jiǔ, shān cuì fú xíng biāo.
池涼醒別酒,山翠拂行鑣。
fèng qù zhuāng lóu bì, fú fēi yè xiàn yáo.
鳳去妝樓閉,鳧飛葉縣遙。
bù féng qín nǚ zài, hé chǔ tīng chuī xiāo.
不逢秦女在,何處聽吹簫。

網友評論

* 《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《崔駙馬山池重送宇文明府得苗字)》 岑參唐代岑參竹裏過紅橋,花間藉綠苗。池涼醒別酒,山翠拂行鑣。鳳去妝樓閉,鳧飛葉縣遙。不逢秦女在,何處聽吹簫。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代邊塞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)》崔駙馬山池重送宇文明府(得苗字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/234c39946111494.html