《新春》 張耒

宋代   張耒 水鄉清泠落梅風,新春新春正月雪消春信通。张耒
昨夜園林新得雨,原文意杏梢爭放曉來紅。翻译
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,赏析擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。新春新春《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,原文意學官蘇轍重愛,翻译從學於蘇軾,赏析蘇軾說他的和诗文章類似蘇轍,汪洋澹泊。新春新春其詩學白居易、张耒張籍,原文意如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《新春》張耒 翻譯、賞析和詩意

《新春》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
水鄉清泠落梅風,
正月雪消春信通。
昨夜園林新得雨,
杏梢爭放曉來紅。

詩意:
這首詩描繪了春天的景象。在水鄉,清澈的泉水中吹來了落梅的風,預示著春天的到來。正月的雪融化了,春天的信息傳達得通暢。昨夜,園林中得到了新的雨水滋潤,杏樹的枝頭爭相綻放,迎接著早晨的紅暈。

賞析:
這首詩以簡潔而優美的語言描繪了春天的景象,展現了春天的喜悅和生機。水鄉的清泠和落梅的風,給人一種清新的感覺,預示著春天的到來。正月的雪融化,意味著寒冷的冬天即將過去,春天的信息傳達得通暢,給人帶來了希望和喜悅。昨夜園林得到的雨水滋潤了植物,杏樹的枝頭爭相綻放,紅色的花朵在清晨中綻放,給人一種生機勃勃的感覺。整首詩以簡潔的語言表達了春天的美好,讓人感受到了春天的喜悅和希望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《新春》張耒 拚音讀音參考

xīn chūn
新春

shuǐ xiāng qīng líng luò méi fēng, zhēng yuè xuě xiāo chūn xìn tōng.
水鄉清泠落梅風,正月雪消春信通。
zuó yè yuán lín xīn dé yǔ, xìng shāo zhēng fàng xiǎo lái hóng.
昨夜園林新得雨,杏梢爭放曉來紅。

網友評論


* 《新春》新春張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《新春》 張耒宋代張耒水鄉清泠落梅風,正月雪消春信通。昨夜園林新得雨,杏梢爭放曉來紅。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《新春》新春張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《新春》新春張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《新春》新春張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《新春》新春張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《新春》新春張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/233f39967313632.html