《捕守宮》 趙文

宋代   趙文 向來上陽人,捕守盡屬沙叱利。宫捕
長門不用守,守宫赏析蜥蜴草間戲。赵文
分類:

《捕守宮》趙文 翻譯、原文意賞析和詩意

詩詞:《捕守宮》
朝代:宋代
作者:趙文

中文譯文:
自古上陽人,翻译皆為沙叱利。和诗
長門無需守,捕守蜥蜴戲於草。宫捕

詩意:
這首詩描繪了一個宮殿中的守宫赏析景象,表達了一種淡泊官場權利的赵文情感。詩人趙文通過對比上陽人和沙叱利(音譯)的原文意形象,暗示了世俗權勢之下的翻译人們追逐名利的現象。他指出,和诗在這樣的捕守環境中,守衛長門並不重要,就像蜥蜴在草間嬉戲一樣,人們無需過多關注權謀和勢利。

賞析:
這首詩以簡約的語言展現了一種超脫世俗的心態,傳達了對功名利祿的淡然態度。通過對上陽人(可能指宮廷中的官員)和沙叱利(可能指名利之人)的對比,詩人以一種嘲諷的口吻表達了對權力與榮華浮華的諷刺。長門不用守的意象象征著對權力的漠視,而蜥蜴在草間戲耍的畫麵則強調了生活中簡單自然的美好。整首詩以簡潔明了的表達,展示了趙文對權力與虛榮的超然態度,同時也呼喚人們應有一種超越名利的追求,追求內心的寧靜和真實的自我。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《捕守宮》趙文 拚音讀音參考

bǔ shǒu gōng
捕守宮

xiàng lái shàng yáng rén, jǐn shǔ shā chì lì.
向來上陽人,盡屬沙叱利。
cháng mén bù yòng shǒu, xī yì cǎo jiān xì.
長門不用守,蜥蜴草間戲。

網友評論


* 《捕守宮》捕守宮趙文原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《捕守宮》 趙文宋代趙文向來上陽人,盡屬沙叱利。長門不用守,蜥蜴草間戲。分類:《捕守宮》趙文 翻譯、賞析和詩意詩詞:《捕守宮》朝代:宋代作者:趙文中文譯文:自古上陽人,皆為沙叱利。長門無需守,蜥蜴戲於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《捕守宮》捕守宮趙文原文、翻譯、賞析和詩意原文,《捕守宮》捕守宮趙文原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《捕守宮》捕守宮趙文原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《捕守宮》捕守宮趙文原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《捕守宮》捕守宮趙文原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/233f39942687435.html

诗词类别

《捕守宮》捕守宮趙文原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语