《途中》 劉子翬

宋代   劉子翬 小市猶依海,途中途中橫橋欲跨汀。刘翚
雨餘榕徑冷,原文意春晚苧田青。翻译
薄宦低豪氣,赏析浮生惜壯齡。和诗
急流歸亦好,途中途中憂患飽曾經。刘翚
分類:

作者簡介(劉子翬)

劉子翬頭像

劉子翬(huī)(1101~1147)宋代理學家。原文意字彥衝,翻译一作彥仲,赏析號屏山,和诗又號病翁,途中途中學者稱屏山先生。刘翚建州崇安(今屬福建)人,原文意劉韐子,劉子羽弟。以蔭補承務郎,通判興化軍,因疾辭歸武夷山,專事講學,邃於《周易》,朱熹嚐從其學。著有《屏山集》。

《途中》劉子翬 翻譯、賞析和詩意

《途中》是宋代詩人劉子翬創作的一首詩詞。以下是《途中》的中文譯文、詩意和賞析:

途中
小市猶依海,橫橋欲跨汀。
雨餘榕徑冷,春晚苧田青。
薄宦低豪氣,浮生惜壯齡。
急流歸亦好,憂患飽曾經。

【中文譯文】
小鎮市集還依海邊,橫橋即將跨越汀岸。
雨後留下的榕樹小徑冷清,春日傍晚苧麻地青翠。
平凡的官職使人意氣低迷,短暫的一生珍惜壯年時光。
即使回到急流中也是美好的,因為憂患已經得到滿足。

【詩意和賞析】
《途中》以簡潔的語言描繪了一幅平凡人生的畫麵。詩人通過對自然景物的描寫與人生哲理的思考,表達了對現實生活的思索與感悟。

首句"小市猶依海,橫橋欲跨汀",以市集依海而建、橫跨汀岸的景象,展現了生活的繁忙與喧囂。這裏的市集是一個象征,代表著世俗的紛擾和人們爭相追逐的欲望。

接著,詩人描繪了雨後榕樹小徑和春日傍晚的苧麻地。雨餘榕徑冷,春晚苧田青,表達了一種荒涼和寂寞的情感。這裏的自然景物與人的情感狀態相呼應,透露出對於個人命運的思考和無奈。

下麵兩句"薄宦低豪氣,浮生惜壯齡",表達了詩人對於官場的看法和對於時光流逝的珍惜。薄宦低豪氣暗指官場的平凡和自卑,而浮生惜壯齡則表達了對於人生短暫的珍惜和惜時之情。

最後兩句"急流歸亦好,憂患飽曾經",詩人希望即使回到急流之中,也能夠感到滿足和安好。這裏的急流象征著人生的奔波和無常,而憂患飽曾經則表達了對於經曆過的磨難和困苦的滿足和釋然。

整首詩以簡練的文字和直接的表達,傳達出詩人對於人生的思考和對於平凡生活的關注。通過對自然景物的描繪與人生哲理的思辨,劉子翬在《途中》中表達了對於人生的深刻洞察和對於命運的默默接受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《途中》劉子翬 拚音讀音參考

tú zhōng
途中

xiǎo shì yóu yī hǎi, héng qiáo yù kuà tīng.
小市猶依海,橫橋欲跨汀。
yǔ yú róng jìng lěng, chūn wǎn zhù tián qīng.
雨餘榕徑冷,春晚苧田青。
báo huàn dī háo qì, fú shēng xī zhuàng líng.
薄宦低豪氣,浮生惜壯齡。
jí liú guī yì hǎo, yōu huàn bǎo céng jīng.
急流歸亦好,憂患飽曾經。

網友評論


* 《途中》途中劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《途中》 劉子翬宋代劉子翬小市猶依海,橫橋欲跨汀。雨餘榕徑冷,春晚苧田青。薄宦低豪氣,浮生惜壯齡。急流歸亦好,憂患飽曾經。分類:作者簡介(劉子翬)劉子翬huī)1101~1147)宋代理學家。字彥衝, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《途中》途中劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意原文,《途中》途中劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《途中》途中劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《途中》途中劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《途中》途中劉子翬原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/233d39969022852.html

诗词类别

《途中》途中劉子翬原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语