《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》 岑參

唐代   岑參 西亭係五馬,陪使陪使為送故人歸。君早君早
客舍草新出,春西春西岑参關門花欲飛。亭送亭送
到來逢歲酒,王赞王赞卻去換春衣。府赴府赴翻译
吏部應相待,选得选如君才調稀。归字归字
分類:

作者簡介(岑參)

岑參頭像

岑參(約715-770年),原文意唐代邊塞詩人,赏析南陽人,和诗太宗時功臣岑文本重孫,陪使陪使後徙居江陵。君早君早[1-2] 岑參早歲孤貧,春西春西岑参從兄就讀,亭送亭送遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大曆五年(770年)卒於成都。

《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》岑參 翻譯、賞析和詩意

陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)

西亭係五馬,為送故人歸。
客舍草新出,關門花欲飛。
到來逢歲酒,卻去換春衣。
吏部應相待,如君才調稀。

中文譯文:
陪同使君在早春的西亭上送別王讚府去參加選舉(題為“得歸”)。
西亭綁著五匹馬,是為了送別故人的歸去。
客舍的草剛剛長出來,關上的門的花兒已經想飛。
離開時正遇上了新年的酒會,卻要離開去換春衣服。
吏部應該好好地招待他,因為像君這樣的人才很稀少。

詩意:
這首詩描繪了早春時刻的一幕情境,以及詩人在這情境中的感慨和送別之情。詩人在西亭上陪同使君送別王讚府去參加選舉,在送別之際,詩人觀察到身邊的自然景物,如客舍草的新長、門前的花欲飛舞,生動地展現了早春的景象。同時,詩人借景抒發了對故人離去的感慨和自己的心境。送別之際正遇上新年的酒會,增添了別離的無奈之情。最後兩句表達了對使君的期望和讚美,稱頌其才華稀少。

賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了早春景色和送別情境,通過對自然景象的描繪,表達了詩人對別離的感慨和對故人的祝福。詩人運用了對比和夾敘夾議的手法,通過描寫客舍草的新長和門前花的欲飛,突出了春天的美好和別離的無奈。詩中也通過描寫酒會和更迭的季節,展現了人世間的變遷和生活的流轉。最後兩句表達了對使君才華的讚美和期待。整首詩意蘊涵豐富,短小精悍,情感真摯,給人以清新的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》岑參 拚音讀音參考

péi shǐ jūn zǎo chūn xī tíng sòng wáng zàn fǔ fù xuǎn dé guī zì
陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)

xī tíng xì wǔ mǎ, wèi sòng gù rén guī.
西亭係五馬,為送故人歸。
kè shè cǎo xīn chū, guān mén huā yù fēi.
客舍草新出,關門花欲飛。
dào lái féng suì jiǔ, què qù huàn chūn yī.
到來逢歲酒,卻去換春衣。
lì bù yīng xiāng dài, rú jūn cái diào xī.
吏部應相待,如君才調稀。

網友評論

* 《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陪使君早春西亭送王讚府赴選得歸字)》 岑參唐代岑參西亭係五馬,為送故人歸。客舍草新出,關門花欲飛。到來逢歲酒,卻去換春衣。吏部應相待,如君才調稀。分類:作者簡介(岑參)岑參約715-770年),唐代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)》陪使君早春西亭送王讚府赴選(得歸字)岑參原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/232f39946386561.html