《偶宴有懷》 白居易

唐代   白居易 遇興尋文客,偶宴偶宴因歡命酒徒。有怀有怀易原译赏
春遊憶親故,白居夜會似京都。文翻
詩思閑仍在,析和鄉愁醉暫無。诗意
狂來欲起舞,偶宴偶宴慚見白髭須。有怀有怀易原译赏
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),白居字樂天,文翻號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,偶宴偶宴到其曾祖父時遷居下邽,有怀有怀易原译赏生於河南新鄭。白居是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《偶宴有懷》白居易 翻譯、賞析和詩意

《偶宴有懷》

春宵一刻值千金,
花有清香月有陰。
尋文客,命酒徒,
歡聲笑語動十分。
盡日行春遊憶親故,
夜來同人會似京都。
吟詩思,閑仍在,
鄉愁未散醉暫無。
狂來欲起舞扶疏,
自慚見白髭須。

中文譯文:

春宵一刻可價值千金,
花兒散發著清香,月亮籠罩在陰影之下。
尋找文人客,命令喝酒的徒子徒孫,
歡聲笑語,盡情傳達著愉悅的情緒。
整天春遊回憶親朋好友,
夜晚來臨,與同道之人相聚如同在京都。
吟詩抒懷,思緒閑散,
鄉愁至今未散,醉意暫時消逝。
狂來欲起舞扶疏,
自慚慢慢地發現了自己的白發胡須。

詩意和賞析:

這首詩寫的是一次偶然的宴會,詩人遇到了一些誌同道合的朋友,大家歡快地暢談詩文,共飲美酒。在美麗的春夜裏,一刻如此寶貴,如此值得珍惜。詩人在遊玩的過程中,不禁懷念起自己的親朋好友,當夜晚降臨時,宴會就像京都一樣熱鬧非凡。詩人在歡慶之時,心中的詩思卻從未停歇,在閑暇時刻,仍舊有著自己的思緒。然而,詩人內心深處依然被鄉愁所困擾,盡管醉意暫時消散。最後,詩人描述自己激動起來想要起舞,但看到自己白發白須的樣子感到慚愧。

整首詩以宴會為背景,流露了詩人對春宵美景,友誼和詩意的讚美。通過描繪詩人內心的鄉愁和對逝去時光的懷戀,表達了對生活的珍惜和對朋友間的深厚情誼的思考。整首詩抒發了詩人對生活與詩人之間的矛盾情感的獨特體驗,既有歡愉的氛圍,也有深沉的思考,充滿了情感與思想的交融。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶宴有懷》白居易 拚音讀音參考

ǒu yàn yǒu huái
偶宴有懷

yù xìng xún wén kè, yīn huān mìng jiǔ tú.
遇興尋文客,因歡命酒徒。
chūn yóu yì qīn gù, yè huì shì jīng dū.
春遊憶親故,夜會似京都。
shī sī xián réng zài, xiāng chóu zuì zàn wú.
詩思閑仍在,鄉愁醉暫無。
kuáng lái yù qǐ wǔ, cán jiàn bái zī xū.
狂來欲起舞,慚見白髭須。

網友評論

* 《偶宴有懷》偶宴有懷白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶宴有懷》 白居易唐代白居易遇興尋文客,因歡命酒徒。春遊憶親故,夜會似京都。詩思閑仍在,鄉愁醉暫無。狂來欲起舞,慚見白髭須。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶宴有懷》偶宴有懷白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶宴有懷》偶宴有懷白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶宴有懷》偶宴有懷白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶宴有懷》偶宴有懷白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶宴有懷》偶宴有懷白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/232c39946183483.html

诗词类别

《偶宴有懷》偶宴有懷白居易原文、的诗词

热门名句

热门成语