《偶見》 韓偓

唐代   韓偓 千金莫惜旱蓮生,偶见偶一笑從教下蔡傾。韩偓和诗
仙樹有花難問種,原文意禦香聞氣不知名。翻译
愁來自覺歌喉咽,赏析瘦去誰憐舞掌輕。偶见偶
小疊紅箋書恨字,韩偓和诗與奴方便寄卿卿。原文意
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,偶见偶字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《偶見》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《偶見》是唐代韓偓創作的一首詩詞。以下為該詩的中文譯文、詩意解析和賞析:

中文譯文:
千金莫惜旱蓮生,一笑從教下蔡傾。
仙樹有花難問種,禦香聞氣不知名。
愁來自覺歌喉咽,瘦去誰憐舞掌輕。
小疊紅箋書恨字,與奴方便寄卿卿。

詩意解析:
這首詩描繪了作者在某種情境下的心情和感受。

首句“千金莫惜旱蓮生”,意思是“不必珍惜千金,因為旱地上也能生長出蓮花”。這句話暗指作者自己,表示即使在逆境中也能有一定的才華和價值。

第二句“一笑從教下蔡傾”,意為“輕輕笑一聲,使蔡傾降服”。這句話表達了作者的自信,說明自己的才情能夠打動人心。

第三句“仙樹有花難問種”,意為“仙樹開花了,卻不知道它的種類”。這句話暗示了作者欣賞了一件美好的事物,但卻無法確定其中的來曆和背景。

第四句“禦香聞氣不知名”,意為“聞到一種香氣,卻不知道香氣的來源”。這句話也是在表達作者對美好事物的感受,卻不知道這種美好來源於何處。

第五句“愁來自覺歌喉咽”,表達了作者內心的痛苦和憂傷,無法開口歌唱。

第六句“瘦去誰憐舞掌輕”,意為“瘦弱的我,誰會關注我的舞手輕盈”。這句話傳達了作者感到自己過去的努力和表演可能未得到他人的重視與欣賞。

最後兩句“小疊紅箋書恨字,與奴方便寄卿卿”,意為“我小心地折疊紅色紙箋,寫滿了心中的愛恨情仇,寄給你,讓我們彼此方便。”這是作者以特殊的方式向某位特殊的收信人表達自己的情感。

賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫和隱喻的手法,傳達了作者內心的情感和對美好事物的欣賞。詩中展現了作者的自信、痛苦和愛恨情仇。整首詩以深沉、含蓄的方式表達出了詩人在某種情境下的心靈體驗,讀來令人感到一絲憂鬱與思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶見》韓偓 拚音讀音參考

ǒu jiàn
偶見

qiān jīn mò xī hàn lián shēng, yī xiào cóng jiào xià cài qīng.
千金莫惜旱蓮生,一笑從教下蔡傾。
xiān shù yǒu huā nán wèn zhǒng,
仙樹有花難問種,
yù xiāng wén qì bù zhī míng.
禦香聞氣不知名。
chóu lái zì jué gē hóu yān, shòu qù shuí lián wǔ zhǎng qīng.
愁來自覺歌喉咽,瘦去誰憐舞掌輕。
xiǎo dié hóng jiān shū hèn zì, yǔ nú fāng biàn jì qīng qīng.
小疊紅箋書恨字,與奴方便寄卿卿。

網友評論

* 《偶見》偶見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶見》 韓偓唐代韓偓千金莫惜旱蓮生,一笑從教下蔡傾。仙樹有花難問種,禦香聞氣不知名。愁來自覺歌喉咽,瘦去誰憐舞掌輕。小疊紅箋書恨字,與奴方便寄卿卿。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶見》偶見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶見》偶見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶見》偶見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶見》偶見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶見》偶見韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/232b39939923371.html

诗词类别

《偶見》偶見韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语