《卜算子(嘲二十八兄)》 陳著

宋代   陳著 風急雁聲高,卜算露冷蛩吟切。嘲兄陈著
枕剩衾寒不耐煩,原文意卜長是翻译傷離別。
望得眼兒穿,赏析算嘲巴得心頭熱。和诗
且喜重陽節又來,兄陈黃菊花先發。卜算
分類: 宋詞精選相思記夢 卜算子

作者簡介(陳著)

陳著頭像

(一二一四~一二九七),嘲兄陈著字謙之,原文意卜一字子微,翻译號本堂,赏析算嘲晚年號嵩溪遺耄,和诗鄞縣(今浙江寧波)人,兄陈寄籍奉化。卜算理宗寶祐四年(一二五六)進士,調監饒州商稅。景定元年(一二六○),為白鷺書院山長,知安福縣。

《卜算子(嘲二十八兄)》陳著 翻譯、賞析和詩意

《卜算子(嘲二十八兄)》是一首宋代的詩詞,作者是陳著。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

風急雁聲高,露冷蛩吟切。
枕剩衾寒不耐煩,長是傷離別。
望得眼兒穿,巴得心頭熱。
且喜重陽節又來,黃菊花先發。

譯文:
寒風猛烈,雁聲高遠,
夜露冰冷,蛩蟲悲鳴。
睡在床上,被子太薄,無法忍受寒冷,
長時間的分離使人傷感。
視線穿透遠方,心情炙熱如火。
欣喜地迎接重陽節的到來,黃色的菊花先開放。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個人在秋天的夜晚,感受到寒風凜冽和遠處雁聲高鳴。作者用形象的語言描繪了夜晚的寒冷和孤獨,寓意著離別的傷痛。詩中的"枕剩衾寒不耐煩"表達了詩人對寒冷的不滿和無奈,強調了離別的痛苦。然而,詩中的"望得眼兒穿,巴得心頭熱"表達了詩人對重逢的期盼和渴望,顯示出一絲希望和激情。

最後兩句"且喜重陽節又來,黃菊花先發"則傳遞了秋天重陽節的喜悅和希望。重陽節是中國傳統的節日,象征著團圓和祈福,詩人以此表達了對團聚的渴望。黃菊花的盛開則象征著美好和希望,預示著好事即將發生。

整首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了離別之苦、期待重逢之情和對美好未來的向往。作者巧妙地運用形象生動的語言和節日的寓意,使這首詩詞具有情感共鳴和思考的餘地,讓讀者在感受離別的傷痛的同時,也能感受到希望和喜悅的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《卜算子(嘲二十八兄)》陳著 拚音讀音參考

bǔ suàn zǐ cháo èr shí bā xiōng
卜算子(嘲二十八兄)

fēng jí yàn shēng gāo, lù lěng qióng yín qiè.
風急雁聲高,露冷蛩吟切。
zhěn shèng qīn hán bù nài fán, zhǎng shì shāng lí bié.
枕剩衾寒不耐煩,長是傷離別。
wàng dé yǎn ér chuān, bā dé xīn tóu rè.
望得眼兒穿,巴得心頭熱。
qiě xǐ chóng yáng jié yòu lái, huáng jú huā xiān fā.
且喜重陽節又來,黃菊花先發。

網友評論

* 《卜算子(嘲二十八兄)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(嘲二十八兄) 陳著)专题为您介绍:《卜算子嘲二十八兄)》 陳著宋代陳著風急雁聲高,露冷蛩吟切。枕剩衾寒不耐煩,長是傷離別。望得眼兒穿,巴得心頭熱。且喜重陽節又來,黃菊花先發。分類:宋詞精選相思記夢卜算子作者簡介(陳著)一二一四~一二九 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《卜算子(嘲二十八兄)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(嘲二十八兄) 陳著)原文,《卜算子(嘲二十八兄)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(嘲二十八兄) 陳著)翻译,《卜算子(嘲二十八兄)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(嘲二十八兄) 陳著)赏析,《卜算子(嘲二十八兄)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(嘲二十八兄) 陳著)阅读答案,出自《卜算子(嘲二十八兄)》陳著原文、翻譯、賞析和詩意(卜算子(嘲二十八兄) 陳著)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/232b39939621532.html