《自飲》 郭登

明代   郭登 我貌不逾人,自饮自饮幸自心不醜。郭登
清晨對明鏡,原文意白發驚老朽。翻译
知音苦難遇,赏析時事不掛口。和诗
朝盤堆苜蓿,自饮自饮且飲杯中酒。郭登
傾陽忽西下,原文意不謂沉酣久。翻译
山童笑相語,赏析一醉須一鬥。和诗
邊城曲米貴,自饮自饮未審翁知否。郭登
不惜典衣沽,原文意但問誰家有。
分類:

《自飲》郭登 翻譯、賞析和詩意

《自飲》是明代詩人郭登創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
我貌不逾人,幸自心不醜。
清晨對明鏡,白發驚老朽。
知音苦難遇,時事不掛口。
朝盤堆苜蓿,且飲杯中酒。
傾陽忽西下,不謂沉酣久。
山童笑相語,一醉須一鬥。
邊城曲米貴,未審翁知否。
不惜典衣沽,但問誰家有。

詩意:
這首詩詞表達了詩人郭登的心境和生活感悟。詩人自謙貌不出眾,但慶幸自己的內心並不醜陋。他在清晨對著明鏡,看到自己的白發,感到驚訝自己已經老去。他深知真正的知音很難遇到,不願談論時事政治。詩人在早晨堆起苜蓿(一種草料),先享受杯中的酒。然後太陽迅速西下,他卻不覺得時間過得很久,陶醉其中。山童與他交談,相互笑語,他隻想喝得酩酊大醉。在邊城,曲米(一種高貴的米種)價格昂貴,詩人不知道這個情況。他不介意賣掉身上的衣服來買米,隻是想問問有沒有人家有米賣給他。

賞析:
《自飲》這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人內心的自嘲和對人生的體悟。詩人郭登雖然承認自己的外貌平平,但他慶幸自己的內心並不醜陋,表達了一種對內在美的追求和珍視。他對於知音的苦難遭遇和對時事政治的避談,體現了他對於純粹與清靜的向往。詩中的朝盤堆苜蓿和飲杯中酒,表達了詩人對於享受當下的態度,以及對於自由自在、放鬆心情的追求。太陽西下時,他自然而然地進入了陶醉的狀態,與山童交談,放聲大笑,表達了對自然與真實的喜愛和追求,以及對於人生的豁達態度。最後,詩人對於邊城曲米價格的不了解和不計較典衣沽的態度,表現出他對於物質利益的淡泊和對於心靈富足的追求。

整首詩詞情感真摯,表達了詩人對於內在美和精神追求的重視,以及對於自然、自由和豁達的向往。通過對平凡人生的思考和感悟,詩人呈現了一種超脫塵世、寧靜自在的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自飲》郭登 拚音讀音參考

zì yǐn
自飲

wǒ mào bù yú rén, xìng zì xīn bù chǒu.
我貌不逾人,幸自心不醜。
qīng chén duì míng jìng, bái fà jīng lǎo xiǔ.
清晨對明鏡,白發驚老朽。
zhī yīn kǔ nàn yù, shí shì bù guà kǒu.
知音苦難遇,時事不掛口。
cháo pán duī mù xu, qiě yǐn bēi zhōng jiǔ.
朝盤堆苜蓿,且飲杯中酒。
qīng yáng hū xī xià, bù wèi chén hān jiǔ.
傾陽忽西下,不謂沉酣久。
shān tóng xiào xiāng yǔ, yī zuì xū yī dòu.
山童笑相語,一醉須一鬥。
biān chéng qū mǐ guì, wèi shěn wēng zhī fǒu.
邊城曲米貴,未審翁知否。
bù xī diǎn yī gū, dàn wèn shuí jiā yǒu.
不惜典衣沽,但問誰家有。

網友評論


* 《自飲》自飲郭登原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自飲》 郭登明代郭登我貌不逾人,幸自心不醜。清晨對明鏡,白發驚老朽。知音苦難遇,時事不掛口。朝盤堆苜蓿,且飲杯中酒。傾陽忽西下,不謂沉酣久。山童笑相語,一醉須一鬥。邊城曲米貴,未審翁知否。不惜典衣沽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自飲》自飲郭登原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自飲》自飲郭登原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自飲》自飲郭登原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自飲》自飲郭登原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自飲》自飲郭登原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/232a39974042449.html

诗词类别

《自飲》自飲郭登原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语