《梅雨潭》 林石

宋代   林石 去夏曾同潭上遊,梅雨蔭鬆坐石濯清流。潭梅
論文聲雜飛泉響,雨潭原文意話道心齊邃穀幽。林石
盛暑忽思尋舊好,翻译煩襟頓覺似新秋。赏析
也知關決多餘暇,和诗能更重為勝賞不。梅雨
分類:

《梅雨潭》林石 翻譯、潭梅賞析和詩意

《梅雨潭》是雨潭原文意宋代詩人林石所作的一首詩詞。詩中描繪了作者在梅雨季節來到一處潭邊,林石與友人一起坐在清流中的翻译石頭上,聆聽著激越的赏析泉水聲,天性相通,和诗心靈相通。梅雨感歎舊事的美好,懷念過去,又仿佛感覺到了新秋的涼意。詩意充滿了自然景致的描繪與情感的表達。

中文譯文:
去年夏天曾和朋友來到潭上遊,
在蔭鬆下坐在石頭上洗滌清流。
瀑布的聲音和泉水的聲響交織在一起,
我們交談著,心靈相通,穀幽幽。
酷熱的夏季突然想起了過去的美好,
煩惱一掃而光,似乎感覺到了新秋的涼涼。
我也知道,閑暇的時光是短暫的,
能夠更加努力地欣賞和享受。

賞析:
這首詩以描繪自然景致為主線,展現了作者對自然美景的熱愛和對友情的珍視。作者用簡練的語言,將自己和友人在潭上遊玩的情景生動地描繪出來,表達了一種欣賞自然、暢懷真情的心境。

詩中通過描繪潭邊的景物,如清流、蔭鬆和瀑布的聲音,以及朋友之間的交談,展現出作者與友人的默契和情感交流。作者忽然間想起了過去的美好,似乎感受到了秋天的涼意,通過對比炎熱的夏季和涼爽的秋季,表達了對過去的懷念和對現實的煩惱的拋開。

最後兩句“也知關決多餘暇,能更重為勝賞不”,表達了作者深知閑暇時間的有限,因此更加珍惜時間,並表示願意更加努力去欣賞和享受美好的事物。

整首詩以凝練的語言表達了作者在大自然中感受到的美與情,顯露出對友情的讚美、對過去生活的懷念和對未來的期盼,給人一種清新自然的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅雨潭》林石 拚音讀音參考

méi yǔ tán
梅雨潭

qù xià céng tóng tán shàng yóu, yīn sōng zuò shí zhuó qīng liú.
去夏曾同潭上遊,蔭鬆坐石濯清流。
lùn wén shēng zá fēi quán xiǎng, huà dào xīn qí suì gǔ yōu.
論文聲雜飛泉響,話道心齊邃穀幽。
shèng shǔ hū sī xún jiù hǎo, fán jīn dùn jué shì xīn qiū.
盛暑忽思尋舊好,煩襟頓覺似新秋。
yě zhī guān jué duō yú xiá, néng gèng zhòng wèi shèng shǎng bù.
也知關決多餘暇,能更重為勝賞不。

網友評論


* 《梅雨潭》梅雨潭林石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅雨潭》 林石宋代林石去夏曾同潭上遊,蔭鬆坐石濯清流。論文聲雜飛泉響,話道心齊邃穀幽。盛暑忽思尋舊好,煩襟頓覺似新秋。也知關決多餘暇,能更重為勝賞不。分類:《梅雨潭》林石 翻譯、賞析和詩意《梅雨潭》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅雨潭》梅雨潭林石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅雨潭》梅雨潭林石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅雨潭》梅雨潭林石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅雨潭》梅雨潭林石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅雨潭》梅雨潭林石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/232a39972944121.html

诗词类别

《梅雨潭》梅雨潭林石原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语