《雨過即事(二首)》是法师翻译明代雪浪法師所創作的一首詩詞。以下是和诗詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《雨過即事(二首)》
第一首:
山川在雨中沐浴一番,雨过原文意藤蔓垂掛覆蓋深屋。即事我眼中卻沒有看到踏踏實實走在花叢中的首雨事首赏析人,隻有窗外湧現出新綠。过即
第二首:
雨過之後,雪浪山川煥發出一片清新的法师翻译景色,藤蔓垂掛覆蓋了深屋。和诗但我並未看到踏踏實實走在花叢中的雨过原文意人,隻有窗外湧現出新綠。
詩意與賞析:
這首詩以雨過之後的景色為背景,描繪了一幅山川蓬勃生機的畫麵。詩中的藤蔓垂掛,覆蓋了深屋,給人一種鬱鬱蔥蔥的感覺。然而,作者並未看到踏踏實實走在花叢中的人,僅僅觀察到窗外湧現出新綠。
這首詩表達了對大自然的讚美和對人們行走於花叢中的遺憾。雨過後的山川煥發出新的生機,而窗外的新綠也顯示了大自然的繁茂與活力。然而,詩人卻感到遺憾,因為他並未看到人們欣賞這美景的身影。這或許暗示著人們忙於瑣事,沒有時間去欣賞自然之美,或者是詩人自己孤獨地凝望窗外,感歎於人們忙碌而無暇觀賞大自然的美景。
整首詩以簡潔明快的語言,通過對雨後山川景色的描繪,表達了作者對自然的熱愛和對人們冷漠的思考。通過窗外的新綠,詩人似乎暗示著人們應該在忙碌的生活中停下腳步,去欣賞和體驗大自然的美麗,同時也反思人們是否太過繁忙而忽略了內心的寧靜和對自然的敬畏。
yǔ guò jí shì èr shǒu
雨過即事(二首)
yī yǔ shān rú mù, chuí téng fù shēn wū.
一雨山如沐,垂藤覆深屋。
bú jiàn tà huā rén, chuāng wài shēng xīn lǜ.
不見踏花人,窗外生新綠。
* 《雨過即事(二首)》雨過即事(二首)雪浪法師原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨過即事二首)》 雪浪法師明代雪浪法師一雨山如沐,垂藤覆深屋。不見踏花人,窗外生新綠。分類:《雨過即事二首)》雪浪法師 翻譯、賞析和詩意《雨過即事二首)》是明代雪浪法師所創作的一首詩詞。以下是詩詞的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雨過即事(二首)》雨過即事(二首)雪浪法師原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨過即事(二首)》雨過即事(二首)雪浪法師原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨過即事(二首)》雨過即事(二首)雪浪法師原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨過即事(二首)》雨過即事(二首)雪浪法師原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨過即事(二首)》雨過即事(二首)雪浪法師原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/231a39975615916.html