《挽趙秋曉》 羅附鳳

宋代   羅附鳳 發軔功名發未華,挽赵挽赵文翻轉頭世事已堪嗟。秋晓秋晓
晚栽栗裏歸田菊,罗附早看長安得意花。凤原
空憶去鴻留爪跡,译赏隻今舊燕傍誰家。析和
重尋陳跡真如夢,诗意疏柳殘煙噪暮鴉。挽赵挽赵文翻
分類:

《挽趙秋曉》羅附鳳 翻譯、秋晓秋晓賞析和詩意

挽趙秋曉

發軔功名發未華,罗附
轉頭世事已堪嗟。凤原
晚栽栗裏歸田菊,译赏
早看長安得意花。析和
空憶去鴻留爪跡,诗意
隻今舊燕傍誰家。挽赵挽赵文翻
重尋陳跡真如夢,
疏柳殘煙噪暮鴉。

中文譯文:
括號已棄去的功名還未獲得鮮花,
一轉眼,人世間的事已令人歎息。
晚年在田地裏種植栗子歸莊園時,想起種植在長安的得意花。
回憶空留著已去的雁的爪印,現今的舊燕停在別人家。
重回尋找過去的跡象,發現都如同夢幻般;
稀疏的柳樹、殘留的煙霧,噪鬧著夕陽下的烏鴉。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個已經過了風光歲月的人,回顧自己的人生,對於功名未得和歲月流轉的歎息和迷茫的心情。詩人通過栗子和花的對比,表達了人生的變遷和衰老的感覺。栗子象征著晚年的歸宿,而長安的得意花則代表年輕時的成功和榮耀。詩人因此感慨起人生的差異和歲月的流逝。

其次,詩中通過留下的爪印和舊燕停在別人家的意象,表達了對於過去成就的回憶和現實的失落感。詩人深切地體驗到了時間的流逝和事物的易改,感到自己曾經過去的光輝成就已經成為往事,而現實中的環境已經發生了變化。最後兩句描繪了陳跡的徒然和殘留景象帶來的嘈雜聲,表現了歲月滄桑。

整首詩以寫景為主,並運用花、樹、鳥等自然意象,通過對比來表達作者內心的感歎和哀痛之情。結構簡潔明了,字字珠璣,將對於時間流逝和人生變遷的思考以簡練的語言展現出來,給人以深思和感傷的意味。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽趙秋曉》羅附鳳 拚音讀音參考

wǎn zhào qiū xiǎo
挽趙秋曉

fā rèn gōng míng fā wèi huá, zhuǎn tóu shì shì yǐ kān jiē.
發軔功名發未華,轉頭世事已堪嗟。
wǎn zāi lì lǐ guī tián jú, zǎo kàn cháng ān dé yì huā.
晚栽栗裏歸田菊,早看長安得意花。
kōng yì qù hóng liú zhǎo jī, zhǐ jīn jiù yàn bàng shuí jiā.
空憶去鴻留爪跡,隻今舊燕傍誰家。
zhòng xún chén jī zhēn rú mèng, shū liǔ cán yān zào mù yā.
重尋陳跡真如夢,疏柳殘煙噪暮鴉。

網友評論


* 《挽趙秋曉》挽趙秋曉羅附鳳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽趙秋曉》 羅附鳳宋代羅附鳳發軔功名發未華,轉頭世事已堪嗟。晚栽栗裏歸田菊,早看長安得意花。空憶去鴻留爪跡,隻今舊燕傍誰家。重尋陳跡真如夢,疏柳殘煙噪暮鴉。分類:《挽趙秋曉》羅附鳳 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽趙秋曉》挽趙秋曉羅附鳳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽趙秋曉》挽趙秋曉羅附鳳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽趙秋曉》挽趙秋曉羅附鳳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽趙秋曉》挽趙秋曉羅附鳳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽趙秋曉》挽趙秋曉羅附鳳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/231a39973139691.html

诗词类别

《挽趙秋曉》挽趙秋曉羅附鳳原文、的诗词

热门名句

热门成语