《題臨安邸》 林升

宋代   林升 山外青山樓外樓,题临题临西湖歌舞幾時休?
暖風熏得遊人醉,安邸安邸直把杭州作汴州。林升
分類: 古詩三百首寫景地名諷刺生活

作者簡介(林升)

林升頭像

林升,原文意字雲友,翻译又字夢屏,赏析溫州橫陽親仁鄉蓀湖裏林坳(今屬蒼南縣繁枝林坳)人,和诗(《水心集》卷一二有《與平陽林升卿謀葬父序》)。题临题临大約生活在南宋孝宗朝(1106-1170年),安邸安邸是林升一位擅長詩文的士人。事見《東甌詩存》卷四。原文意《西湖遊覽誌餘》錄其詩一首。翻译

題臨安邸翻譯及注釋

翻譯
韻譯
青山無盡樓閣連綿望不見頭,赏析西湖上的和诗歌舞幾時才能停休?
暖洋洋的香風吹得貴人如醉,簡直是题临题临把杭州當成了那汴州。
散譯
遠處青山疊翠,近處樓台重重,西湖的歌舞何時才會停止?
淫靡的香風陶醉了享樂的貴人們,簡直是把偏安的杭州當作昔日的汴京!

注釋
⑴臨安:現在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京後,南宋統治者逃亡到南方,建都於臨安。邸(dǐ):旅店。
⑵西湖:杭州的著名風景區。幾時休:什麽時候休止。
⑶熏(xūn):吹,用於溫暖馥鬱的風。
⑷直:簡直。汴州:即汴京,今河南開封市。

題臨安邸創作背景

  這首《題臨安邸》七絕係南宋淳熙時士人林升所作,此為寫在南宋皇都臨安的一家旅舍牆壁上,是一首古代的“牆頭詩”,疑原無題,此題為後人所加。

  用對遼、西夏、金的屈辱退讓換取苟安,是趙宋王朝自開國起即已推行的基本國策。其結果是,中原被占,兩朝皇帝做了俘虜。然而,此一教訓並未使南宋最高統治集團略為清醒;他們不思恢複,繼續謀求“王業之偏安”。宋高宗南渡後,偏安東南一隅。紹興二年(1132),宋高宗第二次回到杭州,這水光山色冠絕東南的“人間天堂”被他看中了,有終焉之誌,於是上自帝王將相,下至士子商人,在以屈辱換得苟安之下,大修樓堂館所。建明堂,修太廟,宮殿樓觀一時興起,達官顯宦、富商大賈也相繼經營宅第,壯大這“帝王之居”。並大肆歌舞享樂,沉淪於奢侈糜爛的腐朽生活中,致西湖有“銷金鍋”之號。幾十年中,把臨時苟安的杭州當作北宋的汴州(今河南開封),成了這班寄生蟲們的安樂窩。一些愛國誌士對此義憤填膺,紛紛指責統治者醉生夢死,不顧國計民生。

題臨安邸賞析

  這是一首寫在臨安城一家旅店牆壁上,不但通過描寫樂景來表哀情,使情感倍增,而且在深邃的審美境界中,蘊含著深沉的意蘊。同時,詩人以諷刺的語言中,不漏聲色地揭露了“遊人們”的反動本質,也由此表現出詩人的憤激之情。

  詩的頭句“山外青山樓外樓” ,詩人抓住臨安城的特征——重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓台。這樣首先描寫了祖國大好山河,起伏連綿的青山,樓閣接著一個,這是多麽美好的自然。從詩歌創作來說,詩人描寫山河的美好,表現出的是一種樂景。接著寫到:“西湖歌舞幾時休?”詩人麵對國家的現實處境,觸景傷情。這樣美好的大好山河,卻被金人占有。詩句中一個“休”字,不但暗示了詩人對現實社會處境的心痛,更為重要的是表現出詩人對當政者一味“休”戰言和、不思收複中原失地、隻求苟且偏安、一味縱情聲色、尋歡作樂的憤慨之情。在詩人的心中,“西湖歌舞”正是消磨抗金鬥誌的淫靡歌舞。他此時是多麽希望這樣的歌舞快“休”了。這裏,詩人運用反問手法,不但強化了自己的對這些當政者不思收複失地的憤激之情,也更加表現出詩人對國家命運的擔憂而產生的憂傷之感。

  後兩句“暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州”。“遊人”在這裏不能僅僅理解為一般遊客,它是主要特指那些忘了國難,苟且偷安,尋歡作樂的南宋統治階級。這句緊承上“西湖歌舞幾時休”而來。詩人麵對這不停的歌舞,看著這些“遊人們”陶醉其中,不由得表現出自己的感慨之情。其中,“暖風”一語雙關,在詩歌中,既指自然界的春風,又指社會上淫靡之風。在詩人看在,正是這股“暖風”把“遊人”的頭腦吹得如醉如迷,忘記了自己的國家正處於危難之中。其中的“熏”、“醉”兩字用得很精妙。首先,一個“熏”字,暗示了那些歌舞場麵的龐大與熱鬧,為“遊人們”營造了靡靡之音的氛圍。接著一個“醉”字,承接上一個“熏”字,把那些縱情聲色的“遊人們”的精神狀態刻畫得惟妙惟肖。一個“醉”字,留下了豐富的審美想象空間——“遊人們”在這美好的“西湖”環境中的醜態。在這樣的狀態下,詩人為了進一步表現出“遊人醉”,在結尾中寫道:“直把杭州作汴州。”宋朝原來建都於汴梁,時已為金侵占。就是說,紙醉金迷中,這些“遊人”們簡直把杭州當成了故都汴州。這裏,詩人不用“西湖”而用“杭州”是很有意義的。因為“西湖”雖在杭州,但說到“西湖”,美景之地,是遊山玩水的最佳去處,而且也僅僅是杭州的一個景點。而詩人用“杭州”,就很好地與宋都“汴州”(“汴州”已經被金人占有)對照。在對照中,不但引出“汴州”這一特殊的、富有政治意義的名稱,而且更有助於抒發詩人的情感——揭露那些“遊人們”無視國家前途與命運,沉醉在醉生夢死、不顧國計民生的卑劣行為,同時,也表達詩人對國家民族命運的深切憂慮,及其對統治者隻求苟且偏安,對外屈膝投降的憤怒之情。

《題臨安邸》林升 拚音讀音參考

tí lín ān dǐ
題臨安邸

shān wài qīng shān lóu wài lóu, xī hú gē wǔ jǐ shí xiū?
山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?
nuǎn fēng xūn dé yóu rén zuì, zhí bǎ háng zhōu zuò biàn zhōu.
暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州。

網友評論

《題臨安邸》是宋代詩人林升創作的一首七絕。此詩第一句點出臨安城青山重重疊疊、樓台鱗次櫛比的特征,第二句用反問語氣點出西湖邊輕歌曼舞無休無止。後兩句以諷刺的語言寫出當政者縱情聲色,並通過“杭州”與“汴州”的對照,不露聲色地揭露了“遊人們”的腐朽本質,也由此表現出作者對當政者不思收複失地的憤激以及對國家命運的擔憂。全詩構思巧妙,措詞精當,冷言冷語的諷刺,偏從熱鬧的場麵寫起;憤慨已極,卻不作謾罵之語:確實是諷喻詩中的傑作。

* 《題臨安邸》題臨安邸林升原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《題臨安邸》 林升宋代林升山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休?暖風熏得遊人醉,直把杭州作汴州。分類:古詩三百首寫景地名諷刺生活作者簡介(林升)林升,字雲友,又字夢屏,溫州橫陽親仁鄉蓀湖裏林坳今屬蒼南縣繁枝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《題臨安邸》題臨安邸林升原文、翻譯、賞析和詩意原文,《題臨安邸》題臨安邸林升原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《題臨安邸》題臨安邸林升原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《題臨安邸》題臨安邸林升原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《題臨安邸》題臨安邸林升原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/230e39941313138.html

诗词类别

《題臨安邸》題臨安邸林升原文、翻的诗词

热门名句

热门成语