《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》 朱明之

宋代   朱明之 憶昨灊樓幸久留,因忆忆灊译赏乾坤談罷論雎鳩。灊楼
它時已恨相從少,读书此日能忘共學不。乐朱明之原
南去溪山隨夢斷,呈介北來身世若雲浮。甫因
行藏願與君同道,楼读乐呈隻恐蹉跎我獨羞。书之诗意
分類:

《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》朱明之 翻譯、介甫賞析和詩意

《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》是文翻宋代朱明之所作的一首詩詞。以下是析和對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
憶起昔日在灊樓中讀書的因忆忆灊译赏歡樂,特此呈送給介甫。灊楼當時我們討論世間事物,读书爭論瑣事。乐朱明之原那時候已經懷念彼此相伴的日子少了,而今天卻能夠忘卻共同學習的時光。曾經南行的山川已經隨著夢一般消失,而北來的身世卻如雲一般飄渺。我希望與你一同行走,隻擔心自己的拖遝使你感到羞愧。

詩意:
這首詩詞表達了作者朱明之對昔日在灊樓讀書時的歡樂回憶的懷念之情。他與介甫一同在灊樓中讀書,討論世間事物,爭論瑣事,度過了美好的時光。然而,隨著時間的流逝,他們漸漸分別,各自經曆了人生的變遷。作者懷念過去的友誼和共同學習的日子,希望與介甫一同繼續走在人生的道路上,但他擔心自己的拖遝會使介甫感到羞愧。

賞析:
這首詩詞以懷念過去的友誼和讀書時光為主題,通過描繪灊樓讀書的歡樂和與介甫的交往,表達了作者對曾經的美好時光的懷念之情。詩中的灊樓是一個象征著學問和交流的地方,代表了知識和友誼的價值。作者通過描述南行的山川隨夢一般消失,北來的身世如雲一般飄渺,表達了時間的流轉和人生的變遷。最後,作者表達了自己願意與介甫一同走在人生道路上的願望,但他擔心自己的拖遝會讓介甫感到羞愧,這體現了作者的自卑和對友誼的珍視。

整首詩詞情感真摯,寄托了作者對過去友誼和讀書時光的懷念之情。通過描繪過去的歡樂和對未來的期望,詩詞表達了作者對友情和學問的重視,以及對自己能否與好友共同前行的擔憂。這首詩詞展示了作者對友情和學習的珍視,以及對時光流逝的感慨,給人以深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》朱明之 拚音讀音參考

yīn yì qián lóu dú shū zhī lè chéng jiè fǔ
因憶灊樓讀書之樂呈介甫

yì zuó qián lóu xìng jiǔ liú, qián kūn tán bà lùn jū jiū.
憶昨灊樓幸久留,乾坤談罷論雎鳩。
tā shí yǐ hèn xiāng cóng shǎo, cǐ rì néng wàng gòng xué bù.
它時已恨相從少,此日能忘共學不。
nán qù xī shān suí mèng duàn, běi lái shēn shì ruò yún fú.
南去溪山隨夢斷,北來身世若雲浮。
xíng cáng yuàn yǔ jūn tóng dào, zhǐ kǒng cuō tuó wǒ dú xiū.
行藏願與君同道,隻恐蹉跎我獨羞。

網友評論


* 《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》因憶灊樓讀書之樂呈介甫朱明之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》 朱明之宋代朱明之憶昨灊樓幸久留,乾坤談罷論雎鳩。它時已恨相從少,此日能忘共學不。南去溪山隨夢斷,北來身世若雲浮。行藏願與君同道,隻恐蹉跎我獨羞。分類:《因憶灊樓讀書之樂呈介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》因憶灊樓讀書之樂呈介甫朱明之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》因憶灊樓讀書之樂呈介甫朱明之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》因憶灊樓讀書之樂呈介甫朱明之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》因憶灊樓讀書之樂呈介甫朱明之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《因憶灊樓讀書之樂呈介甫》因憶灊樓讀書之樂呈介甫朱明之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/230a39974038635.html