《挽舟者歌》 佚名

隋代   佚名 我兄征遼東,挽舟挽舟餓死青山下。歌者歌
今我挽龍舟,佚名原文意又阻隋堤道。翻译
方今天下饑,赏析路糧無些小。和诗
前去三千程,挽舟挽舟此身安可保!歌者歌
寒骨枕荒沙,佚名原文意幽魂泣煙草。翻译
悲損門內妻,赏析望斷吾家老。和诗
安得義男兒,挽舟挽舟焚此無主屍。歌者歌
引其孤魂回,佚名原文意負其白骨歸! 分類: 人民生活

挽舟者歌翻譯

翻譯
我的哥哥去東征高句麗,已經在青山下活活餓死。
我今日為皇帝龍舟拉纖,被困在這千裏長的隋堤。
現如今普天下正鬧饑荒,一路上已沒有多少糧米。
望前方還有長長的路程,如何能平安地返回故裏?
荒沙中的寒骨令人哀歎,幽魂野鬼在荒草中悲泣。
家中的妻子在日夜哀傷,高堂二老不見兒的影子。
怎能遇到一位俠義之人,憐憫這不知姓名的屍體。
引領這個孤魂返回故鄉,背負這白骨回到家中去。

注釋
1.征遼東:遼東:郡、國名。戰國燕置郡,轄境相當於今遼寧大淩河以東。西晉改為國。十六國後燕末地入高句麗。隋大業七年至十年(611-614),煬帝三次東征高句麗。
2.青山:在今遼寧義縣東北。
3.挽龍舟:在岸上牽引帝王所乘的船。
4.隋堤:煬帝開通濟渠,沿河築堤種柳,謂之隋堤。
5.方:正當。
6.路糧:途中所需糧米。些:少量。
7.安:如何、怎麽。
8.枕:橫躺。一作“惋”。
9.悲損:因悲傷而瘦損。
10.老:長輩,老父、老母。
11.義男兒:仗義的男子漢。
12.無主屍:設想自己死後,屍體無人料理。
13.負:背,擔負。

挽舟者歌賞析

  開首四句,即以高度概括的語言、自己親曆的事實,控訴了隋煬帝發動戰爭和三下江都給人民帶來的災難。“我兒征遼東,餓死青山下。”隋煬帝在大業八、九、十三年曾三次東征高麗,僅大業八年一次,就分十二路發兵一百一十三萬餘人,戰死者不下三十萬。接著,就以“今我挽龍舟,又困隋堤道”,來說明這種災難簡直是接二連三。“龍舟”,隋煬帝南下江都時特製的一種大船,據《通鑒·隋紀》載,龍舟高四十五尺,長二百丈,共四層,上有正殿、內殿、朝堂及許多其他房屋。兒子被征去打仗餓死途中的餘痛未消,自己又被征來拉纖,這已經夠痛苦了,更痛苦的是也被陷入了九死一生的困境。

  “方今”以下四句,即具體敘述自己所處的困境:當今普天下的收成都不好,路上的口糧簡直沒有一點點(“些小”),這一去路程有三千裏,路遙無糧性命怎能保,恐怕是要死在路上了。“方今天下饑”一句,似輕實重,看似在解釋“路糧無些小”的原因,實則已將普天之下民不聊生的境況概括反映了出來。看來,不僅是歌者陷入了“路糧無些小”,“此身安可保”的困境,大多數纖夫、普天下的百姓,怕也都要為無糧而喪命了。

  “寒骨”以下四句,是歌者想像自己死後的情景:我的屍骨將被拋撒在荒郊野外,任憑風吹日曬;遊蕩異鄉的孤魂,將在煙霧荒草間哭泣。家中的妻子,將因悲傷而哭壞身體;父母雙親將因盼我歸去而望穿雙眼。這是何等淒慘的畫麵。這雖是歌者設想死後的情景,但卻是十分真實的。無論遠征軍士也罷,無論遠行民夫也好,該有多少人暴死荒郊,該有多少人家破人亡。兒子餓死青山、全家悲痛欲絕的情景,他都是親曆了的。因此,對自己死後的情景也就描繪逼真。

  “安得”第四句,是訴說自己惟一的希望。歌者已自料必死,且屍陳異鄉,因此,他隻希望能有個義氣男兒,將他這無人認領的屍體焚燒,把他的骸骨運回鄉裏,把他的亡靈引渡回家。這歌者競不作活著歸來之想,而把能將骨骸運回作為惟一的希望,其情也可哀,其境也可知。這是他對“義男兒”的希望,同時也是對逼迫他陷入死亡境地的統治者的控訴。若無隋煬帝的重賦繁役,他何以必死。把人逼到將屍骨運回便算幸運,這是一個何等黑暗殘暴的社會。

  這是一首直接表達人民悲痛和憤恨的民歌。它全以第一人稱的口吻,控訴了隋煬帝給人民造成的災難,高度概括地反映了當時的社會狀況。語言質樸凝重,情感真切動人。

挽舟者歌創作背景

  隋煬帝即位後,大興土木,營建東都洛陽及各處離宮四十餘所;他還增築長城,開鑿運河,並發動了對吐渾和高麗的大規模戰爭;他還從洛陽坐船三下江都(今江蘇揚州),驅使數萬船工拉纖。這浩繁的勞役、兵役,加上苛虐的橫征暴斂,嚴重地破壞了社會生產,給人民帶來了沉重的災難。整個隋煬帝時代,可謂賦重役繁,民不堪生。這首民謠,就是隋大業十三年(616年),隋煬帝三下江都時,挽舟民夫們感於處境所作。

《挽舟者歌》佚名 拚音讀音參考

wǎn zhōu zhě gē
挽舟者歌

wǒ xiōng zhēng liáo dōng, è sǐ qīng shān xià.
我兄征遼東,餓死青山下。
jīn wǒ wǎn lóng zhōu, yòu zǔ suí dī dào.
今我挽龍舟,又阻隋堤道。
fāng jīn tiān xià jī, lù liáng wú xiē xiǎo.
方今天下饑,路糧無些小。
qián qù sān qiān chéng, cǐ shēn ān kě bǎo!
前去三千程,此身安可保!
hán gǔ zhěn huāng shā, yōu hún qì yān cǎo.
寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。
bēi sǔn mén nèi qī, wàng duàn wú jiā lǎo.
悲損門內妻,望斷吾家老。
ān dé yì nán ér, fén cǐ wú zhǔ shī.
安得義男兒,焚此無主屍。
yǐn qí gū hún huí, fù qí bái gǔ guī!
引其孤魂回,負其白骨歸!

網友評論

* 《挽舟者歌》挽舟者歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽舟者歌》 佚名隋代佚名我兄征遼東,餓死青山下。今我挽龍舟,又阻隋堤道。方今天下饑,路糧無些小。前去三千程,此身安可保!寒骨枕荒沙,幽魂泣煙草。悲損門內妻,望斷吾家老。安得義男兒,焚此無主屍。引其孤 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽舟者歌》挽舟者歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽舟者歌》挽舟者歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽舟者歌》挽舟者歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽舟者歌》挽舟者歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽舟者歌》挽舟者歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22f39961829988.html

诗词类别

《挽舟者歌》挽舟者歌佚名原文、翻的诗词

热门名句

热门成语