《韓擒虎》 徐鈞

宋代   徐鈞 俘主摧都銳莫當,韩擒虎韩和诗區區破陣卻爭長。擒虎
不堪世上無分別,徐钧自作閻羅地下王。原文意
分類:

《韓擒虎》徐鈞 翻譯、翻译賞析和詩意

《韓擒虎》是赏析宋代徐鈞創作的一首詩詞。以下是韩擒虎韩和诗它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
俘虜的擒虎主將摧毀了敵人的鋒芒,即使隻是徐钧平凡的破陣,也爭奪長久。原文意難以忍受世間的翻译無法辨別,自己成為地府中的赏析閻羅王。

詩意和賞析:
這首詩以戰爭為背景,韩擒虎韩和诗描繪了一個被俘虜的擒虎將領,他在戰場上雖然被敵人俘獲,徐钧但他的英勇和堅韌精神依然無法被摧毀。詩中所描述的"俘主摧都銳莫當,區區破陣卻爭長"表達了他即使在困境中,仍然保持不屈的戰鬥精神和追求卓越的意願。這位將領雖然身處囚牢,卻依然自視為閻羅地下王,表現出他的意誌堅定和自尊心。

詩中的"不堪世上無分別"折射出將領身處囚牢中的無奈和痛苦,他感歎世事紛繁,人生無常,無法辨識善惡和真偽。這種無法分辨的狀態使他感到困擾和無奈。

整首詩以簡潔明快的語言表達了一個被俘將領內心的堅韌和自豪。他雖然失去了自由,卻依然保持著戰士的尊嚴和自尊。韓擒虎這個形象象征了那些在逆境中堅守信念、不屈服的人們,詩中所表現出的戰士的氣概和精神值得我們深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《韓擒虎》徐鈞 拚音讀音參考

hán qín hǔ
韓擒虎

fú zhǔ cuī dōu ruì mò dāng, qū qū pò zhèn què zhēng zhǎng.
俘主摧都銳莫當,區區破陣卻爭長。
bù kān shì shàng wú fēn bié, zì zuò yán luó dì xià wáng.
不堪世上無分別,自作閻羅地下王。

網友評論


* 《韓擒虎》韓擒虎徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《韓擒虎》 徐鈞宋代徐鈞俘主摧都銳莫當,區區破陣卻爭長。不堪世上無分別,自作閻羅地下王。分類:《韓擒虎》徐鈞 翻譯、賞析和詩意《韓擒虎》是宋代徐鈞創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:中文譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《韓擒虎》韓擒虎徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意原文,《韓擒虎》韓擒虎徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《韓擒虎》韓擒虎徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《韓擒虎》韓擒虎徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《韓擒虎》韓擒虎徐鈞原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22e39966433829.html