《傷侯第》 羅鄴

唐代   羅鄴 世間榮辱半相和,伤侯赏析昨日權門今雀羅。第伤
萬古明君方納諫,侯第和诗九江遷客更應多。罗邺
碧池草熟人偷釣,原文意畫戟春閑鶯亂過。翻译
幾許樂僮無主後,伤侯赏析不離鄰巷教笙歌。第伤
分類:

《傷侯第》羅鄴 翻譯、侯第和诗賞析和詩意

詩詞的罗邺中文譯文如下:
世間榮辱相間而來,
昨日的原文意權勢今天卻化為烏有。
千古明君懷抱納賢諫,翻译
來到九江的伤侯赏析流亡者必將多。
碧池中的第伤草已經長滿,
有人偷偷地在釣魚;
畫戟上的侯第和诗春天,和飛翔的鶯兒一起亂舞。
樂僮們的歡笑失去了主人,
他們在鄰巷中依然唱著笙歌。

這首詩描寫了唐朝時期社會的榮辱懸殊,以及權力的無常。詩中通過對比昔日權門榮耀與現在的衰弱,表達了作者對社會變遷的感慨和對明君寬厚胸懷的讚美。同時,作者也揭示了社會底層人民的困境,他們在政治風雲變幻中失去了依附的對象,隻能在鄰巷中自娛自樂。

整首詩意深遠,流露出詩人對曆史轉變的哀歎和對平民百姓命運的關注。通過描寫權勢的消亡和底層人民的麵臨,詩人表現了自身對社會的思考和關注。詩中的描繪簡潔生動,用字犀利,給人以強烈的視覺感受。整首詩意既真實,又寓意深遠,反映出了社會現實與人民命運之間的矛盾和微妙的關係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷侯第》羅鄴 拚音讀音參考

shāng hóu dì
傷侯第

shì jiān róng rǔ bàn xiāng hè, zuó rì quán mén jīn què luó.
世間榮辱半相和,昨日權門今雀羅。
wàn gǔ míng jūn fāng nà jiàn,
萬古明君方納諫,
jiǔ jiāng qiān kè gèng yīng duō.
九江遷客更應多。
bì chí cǎo shú rén tōu diào, huà jǐ chūn xián yīng luàn guò.
碧池草熟人偷釣,畫戟春閑鶯亂過。
jǐ xǔ lè tóng wú zhǔ hòu, bù lí lín xiàng jiào shēng gē.
幾許樂僮無主後,不離鄰巷教笙歌。

網友評論

* 《傷侯第》傷侯第羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷侯第》 羅鄴唐代羅鄴世間榮辱半相和,昨日權門今雀羅。萬古明君方納諫,九江遷客更應多。碧池草熟人偷釣,畫戟春閑鶯亂過。幾許樂僮無主後,不離鄰巷教笙歌。分類:《傷侯第》羅鄴 翻譯、賞析和詩意詩詞的中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷侯第》傷侯第羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷侯第》傷侯第羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷侯第》傷侯第羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷侯第》傷侯第羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷侯第》傷侯第羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22e39958059324.html