《見別離者因贈之》 韓偓

唐代   韓偓 征人草草盡戎裝,见别征馬蕭蕭立路傍。因赠原文意
尊酒闌珊將遠別,见者因赠秋山迤邐更斜陽。别离
白髭兄弟中年後,韩偓和诗瘴海程途萬裏長。翻译
曾向天涯懷此恨,赏析見君嗚咽更淒涼。见别
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。因赠原文意中國唐代詩人。见者因赠乳名冬郎,别离字致光,韩偓和诗號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。见别自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《見別離者因贈之》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《見別離者因贈之》是唐代詩人韓偓創作的一首詩詞。詩中描繪了出征的士兵戰士回家途中分別離別的情景,傾訴了他們在征途中所經曆的艱辛和無盡的思念之情。

征人草草盡戎裝,征馬蕭蕭立路傍。
士兵們匆忙地穿上戰甲,戰馬在路旁淒風苦雨中靜靜地等待。

尊酒闌珊將遠別,秋山迤邐更斜陽。
眾人舉杯飲酒,酒宴間別離之情愈發濃烈,秋山遙遙,斜陽斜射。

白髭兄弟中年後,瘴海程途萬裏長。
年紀漸長的兄弟們,征戰回家路上,瘴氣彌漫的大海之旅漫長而艱辛。

曾向天涯懷此恨,見君嗚咽更淒涼。
曾在遠方憾恨別離,現在再次相聚,唯有相互哽咽,情緒更加淒涼。

該詩表達了士兵們在戰爭中的艱辛和無奈,揭示了他們為國家赴死的忠誠和對家鄉、親人的思念之情。同時也展示了人類在離別中感受到的哀愁和無力。

中文譯文:
戰士草草地穿上戎裝,馬匹在路邊默默地等待。
離別之時,我們一起舉杯祝酒,秋山遠遠遙望,斜陽漸漸西下。
年邁的兄弟們,經曆多年戰亂,長途跋涉、瘴海漫漫無盡。
曾經向著天涯追求理想的時候,現在再次相逢,隻剩下哽咽和淒涼。

該詩抒發了士兵們在征戰途中的艱辛與思念,展示了人們麵對離別的無奈與痛苦。同時,也表達了對家園和親人的無盡思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《見別離者因贈之》韓偓 拚音讀音參考

jiàn bié lí zhě yīn zèng zhī
見別離者因贈之

zhēng rén cǎo cǎo jǐn róng zhuāng, zhēng mǎ xiāo xiāo lì lù bàng.
征人草草盡戎裝,征馬蕭蕭立路傍。
zūn jiǔ lán shān jiāng yuǎn bié,
尊酒闌珊將遠別,
qiū shān yǐ lǐ gèng xié yáng.
秋山迤邐更斜陽。
bái zī xiōng dì zhōng nián hòu, zhàng hǎi chéng tú wàn lǐ cháng.
白髭兄弟中年後,瘴海程途萬裏長。
céng xiàng tiān yá huái cǐ hèn, jiàn jūn wū yè gèng qī liáng.
曾向天涯懷此恨,見君嗚咽更淒涼。

網友評論

* 《見別離者因贈之》見別離者因贈之韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《見別離者因贈之》 韓偓唐代韓偓征人草草盡戎裝,征馬蕭蕭立路傍。尊酒闌珊將遠別,秋山迤邐更斜陽。白髭兄弟中年後,瘴海程途萬裏長。曾向天涯懷此恨,見君嗚咽更淒涼。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《見別離者因贈之》見別離者因贈之韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《見別離者因贈之》見別離者因贈之韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《見別離者因贈之》見別離者因贈之韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《見別離者因贈之》見別離者因贈之韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《見別離者因贈之》見別離者因贈之韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22c39958177776.html