《泥孩兒》 許棐

宋代   許棐 牧瀆一塊泥,泥孩裝塑恣華侈。儿泥
所恨肌體微,孩儿和诗金珠載不起。许棐
雙罩紅紗廚,原文意嬌立瓶花底。翻译
少婦初嚐酸,赏析一玩一歡喜。泥孩
潛乞大士靈,儿泥生子願如爾。孩儿和诗
豈知貧家兒,许棐生子瘦如鬼。原文意
棄臥橋巷間,翻译誰複顧生死?
人賤不如泥,赏析三歎而已矣!泥孩 分類:

作者簡介(許棐)

許棐fěi(?~1249)字忱夫,一字枕父,號梅屋。海鹽人(今屬浙江)。生卒年均不詳,約宋理宗寶慶初前後在世。嘉熙中(公元1239年左右)隱於秦溪,築小莊於溪北,植梅於屋之四簷,號曰梅屋。四壁儲書數千卷,中懸白居易、蘇軾二像事之。

【注釋】:
①牧瀆:牛喝水的溪溝。 ②這兩句是說富貴人家買回的一對小泥孩兒被放紅紗廚中,瓶花的腳下。 ③嚐酸:指懷孕。懷了孕的婦女就喜歡吃酸東西。 ④大士:菩薩。這裏特指送子觀音。 ⑤三歎:反複歎息。三,表示多數。

【品評】
   這首詩中的泥孩兒,即宋元時的摩喝樂,又名摩睺羅。宋孟元老《東京孟華錄》雲:“七月七日……皆賣摩喝樂,乃小塑土偶耳。悉以雕木彩裝欄座,或用紅紗碧籠,或飾以金珠牙翠,有一對直數千者。”吳自牧《夢粱錄》亦雲:七夕,“內廷與貴宅皆塑賣磨喝樂,又名磨睺羅孩兒,悉土木雕塑,更以造采裝欄座,用碧紗罩籠之,下以桌麵架之,用青綠銷金玉珠翠裝飾,尤佳。”這些文獻可以使我們對許棐此詩理解得更清晰一些。這種每年都展覽售賣的小玩意兒,在敏感的詩人和藝術家眼中,卻成為不公平的社會生活最好的實證。張樂平的連環畫《三毛流浪記》中有一組題為《不如洋娃》的畫,畫的是一家大百貨公司的櫥窗裏,陳列著洋娃娃,標明每個特價十萬圓。同時附近有窮人在賣孩子,一個標價七萬圓,一個標價五萬圓,而三毛自己則標著:我賣一萬圓。許棐與張樂平都看到生活中使他們毛骨悚然的現象,而將其成功地表現了出來,雖然其所用的藝術形式是各異的。(張樂平畫中的物價,更打下了鮮明的時代烙印。)

《泥孩兒》許棐 拚音讀音參考

ní hái ér
泥孩兒

mù dú yí kuài ní, zhuāng sù zì huá chǐ.
牧瀆一塊泥,裝塑恣華侈。
suǒ hèn jī tǐ wēi, jīn zhū zài bù qǐ.
所恨肌體微,金珠載不起。
shuāng zhào hóng shā chú, jiāo lì píng huā dǐ.
雙罩紅紗廚,嬌立瓶花底。
shào fù chū cháng suān, yī wán yī huān xǐ.
少婦初嚐酸,一玩一歡喜。
qián qǐ dà shì líng, shēng zǐ yuàn rú ěr.
潛乞大士靈,生子願如爾。
qǐ zhī pín jiā ér, shēng zǐ shòu rú guǐ.
豈知貧家兒,生子瘦如鬼。
qì wò qiáo xiàng jiān, shuí fù gù shēng sǐ?
棄臥橋巷間,誰複顧生死?
rén jiàn bù rú ní, sān tàn ér yǐ yǐ!
人賤不如泥,三歎而已矣!

網友評論


* 《泥孩兒》泥孩兒許棐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泥孩兒》 許棐宋代許棐牧瀆一塊泥,裝塑恣華侈。所恨肌體微,金珠載不起。雙罩紅紗廚,嬌立瓶花底。少婦初嚐酸,一玩一歡喜。潛乞大士靈,生子願如爾。豈知貧家兒,生子瘦如鬼。棄臥橋巷間,誰複顧生死?人賤不如 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泥孩兒》泥孩兒許棐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泥孩兒》泥孩兒許棐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泥孩兒》泥孩兒許棐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泥孩兒》泥孩兒許棐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泥孩兒》泥孩兒許棐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22a39997021972.html

诗词类别

《泥孩兒》泥孩兒許棐原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语