吳潛(1195—1262) 字毅夫,赏析號履齋,和诗宣州寧國(今屬安徽)人。竹竹寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,吴潜授承事郎,原文意遷江東安撫留守。翻译理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,赏析拜右丞相兼樞密使,和诗封崇國公。竹竹次年罷相,吴潜開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,原文意被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。
《竹》是宋代詩人吳潛的作品。這首詩通過描繪竹子、茅草屋、青山和泉水等元素,展現了一幅寧靜、恬淡的農村生活景象。
詩中描述了將茅草編成屋頂,用竹子做椽子的場景,屋頂上是青山,屋下是清泉。詩人巧妙地運用了自然景物,表達了寧靜和與自然融洽的生活狀態。
在詩的後半部分,詩人描述了半掩的柴門,人們無法看到裏麵的情景。一隻老牛和它的小犢正陪伴在籬笆旁邊入眠。這一描寫給人一種寧靜和宜居的感覺,暗示了農村生活的平和與安逸。
整首詩通過簡潔的語言和生動的描寫,展現了自然與人的和諧共生,以及淡泊寧靜的田園生活。它傳達了一種追求簡樸、安詳和與自然和諧共處的美好情懷。讀者在閱讀這首詩時,不難感受到一種寧靜和平和的氛圍,仿佛置身於田園鄉間,感受到大自然的恩賜和寧靜的力量。
zhú
竹
biān máo wèi wū zhú wèi chuán, wū shàng qīng shān wū xià quán.
編茅為屋竹為椽,屋上青山屋下泉。
bàn yǎn zhài mén rén bú jiàn, lǎo niú jiāng dú bàn lí mián.
半掩柴門人不見,老牛將犢伴籬眠。
* 《竹》竹吳潛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《竹》 吳潛宋代吳潛編茅為屋竹為椽,屋上青山屋下泉。半掩柴門人不見,老牛將犢伴籬眠。分類:作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 字毅夫,號履齋,宣州寧國今屬安徽)人。寧宗嘉定十年1217)舉進士第 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《竹》竹吳潛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《竹》竹吳潛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《竹》竹吳潛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《竹》竹吳潛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《竹》竹吳潛原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22a39992274628.html