《山雨》 文同

宋代   文同 山雨灑春城,山雨山雨赏析潗潗聲頗急。文同
窗下讀書人,原文意橫編揭陰濕。翻译
高鳶餓獨叫,和诗遠燕寒雙入。山雨山雨赏析
南園有桃杏,文同盡抱群梢泣。原文意
分類:

《山雨》文同 翻譯、翻译賞析和詩意

《山雨》是和诗一首宋代詩詞,作者是山雨山雨赏析文同。以下是文同我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

山雨灑春城,原文意
The翻译 mountain rain pours over the city in spring,

潗潗聲頗急。
The和诗 sound of rain is rushing and urgent.

窗下讀書人,
Underneath the window, a scholar,

橫編揭陰濕。
Lies across, lifting the damp curtain.

高鳶餓獨叫,
A kite soars high, hungry and calling alone,

遠燕寒雙入。
Distant swallows coldly return in pairs.

南園有桃杏,
In the southern garden, there are peach and apricot trees,

盡抱群梢泣。
They all weep, embracing each other's branches.

這首詩詞描繪了一個春天的雨天景象。詩人通過描寫山雨灑落在春城上,形容了雨勢的急促和潺潺聲響。窗下的讀書人橫躺著,抬起潮濕的簾子,似乎受到了雨水的幹擾。高飛的風箏餓了,孤獨地吱吱叫著,遙遠的燕子成雙成對地冷冷地回歸。

最後兩句描繪了南園裏的桃杏樹,它們抱在一起的枝條上淚水紛紛,似乎也感受到了春雨的悲傷。整首詩以雨水的形象為線索,通過描寫雨水對城市和自然的影響,表現了春天的孤寂和悲涼之感。

這首詩詞通過簡潔而生動的語言,以及對細節的刻畫,成功地描繪了雨天的情景,傳達了孤獨和悲傷的情感。同時,詩詞中融入了自然元素,使讀者能夠感受到大自然的力量和對人類生活的影響。整體上,這首詩詞具有一種淒美而富有意境的情感,展示了文同獨特的藝術才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《山雨》文同 拚音讀音參考

shān yǔ
山雨

shān yǔ sǎ chūn chéng, jí jí shēng pō jí.
山雨灑春城,潗潗聲頗急。
chuāng xià dú shū rén, héng biān jiē yīn shī.
窗下讀書人,橫編揭陰濕。
gāo yuān è dú jiào, yuǎn yàn hán shuāng rù.
高鳶餓獨叫,遠燕寒雙入。
nán yuán yǒu táo xìng, jǐn bào qún shāo qì.
南園有桃杏,盡抱群梢泣。

網友評論


* 《山雨》山雨文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《山雨》 文同宋代文同山雨灑春城,潗潗聲頗急。窗下讀書人,橫編揭陰濕。高鳶餓獨叫,遠燕寒雙入。南園有桃杏,盡抱群梢泣。分類:《山雨》文同 翻譯、賞析和詩意《山雨》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是我為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《山雨》山雨文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《山雨》山雨文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《山雨》山雨文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《山雨》山雨文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《山雨》山雨文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22a39989035751.html