《估客樂四首》 釋寶月

南北朝   釋寶月 郎作十裏行,估客估客儂作九裏送。乐首乐首
拔儂頭上釵,释宝诗意與郎資路用。月原译赏
有信數寄書,文翻無信心相憶。析和
莫作瓶落井,估客估客一去無消息。乐首乐首
大艑珂峨頭,释宝诗意何處發揚州。月原译赏
借問艑上郎,文翻見儂所歡不?初發揚州時,析和船出平津泊。估客估客
五兩如竹林,乐首乐首何處相尋博。释宝诗意
分類: 古詩三百首組詩女子思念戀人

作者簡介(釋寶月)

釋寶月,南朝蕭齊時期詩僧。生卒時間及生平不詳。俗姓康,一說姓庾,胡人後裔,善解音律,頗有文名。《先秦漢魏晉南北朝詩》輯得其詩五首。

估客樂四首鑒賞

  以上四首詩,分為兩組,寫作於南齊永明(483—493)年間。“永明”是齊武帝蕭賾的年號。傳說蕭賾未登基前,曾遊曆樊城、鄧縣(今湖北省襄樊市一帶),熟悉了《估客樂》這一支歌曲。(估客,同“賈客”,行商之人)他當上皇帝後,因追憶往事,寫過以“昔經樊鄧役,阻潮梅根渚”為內容的兩首《估客樂》詩,並讓樂府官吏奏入管弦以教習樂工。但他的歌辭寫得不好,無法同原來的曲調諧合,於是他召來僧侶寶月,命寶月重新寫作了兩首《估客樂》辭。寶月的作品,很快就同歌曲諧合了。樂府歌人還在歌中加上了表達感憶意思的和送聲,使歌曲大行於世。後來,寶月又續作了後兩首詩,讓樂工在齊武帝蕭賾駕龍舟遊觀五城時歌唱。這幾首歌而且被編入舞蹈,在南齊時由十六人表演,在蕭梁時由八人表演。直到唐代武則天時,宮廷樂工還能歌唱《估客樂》辭。《古今樂錄》、《通典》、《舊唐書》、《通誌》、《文獻通考》都記載了關於《估客樂》的上述故事,可見它是一篇膾炙人口的樂府歌辭。

  這四首詩的主要特色,是用第一人稱的口吻,細致地描寫了一位楚地女子思念戀人的形象和感情。詩中第一首用送別時拔釵相贈的細節,表現了這位女子的依依難舍之情。第二首是這女子對戀人的囑咐。雖然她說“無信心相憶”,但她的意思卻重在“有信數寄書”。她的囑咐譯成白話文是:“若是有信人來,請多多托寄書信;若是沒有信人來,常想著我不要忘記。”這樣就不僅把女子的深情和體貼表達出來了,而且還為後麵“借問艑上郎”的情節埋下了伏筆。第三首描繪的是這位女子焦急等待的情態:她每逢揚州來船,就要去尋覓自己的戀人,探問戀人的音信。這是一個很典型的表現相思的情節。第四首是這位相思女子的自忖。她想到:當客船初發揚州的時候,桅杆如林,估客們怎麽會有機會相互問訊呢?她的深切懷念,遂由於這種自慰而顯得細膩、雋永。這四首詩雖然分為兩組,寫作於不同時候,但其間有很明顯的相互聯係:每組前一首都描寫主人公的動態形象,刻劃一個外部行為的細節;每組後一首都描寫主人公的靜態形象,刻劃一個內心活動的細節。從送別到思念,兩組作品又相互呼應。所以可以把它們看成是一件和諧統一的、美麗動人的藝術珍品。

  這四首詩的另外一個特點,是它們采用了很本色的語言,既質樸自然,又富有個性。這一特點正好是同上一特點相互配合的。詩中“郎作十裏行,儂作九裏送”一句很可能采自當時的俗諺,它用“十裏”“九裏”之比,很精煉地概括出“恨不能陪伴始終”這樣一層意思。詩句中的“儂”是當時的南方方言,是自稱之詞。在第一首詩中,兩個“儂”字聯用,一下就把詩篇的代言特色(即第一人稱特色)顯示出來了;而且,用“儂”而不用“妾”,便表現了作品的樸野自然之美。“瓶落井”是古代的民間成語,意思相當於石沉大海,經常用於描寫戀人之間的關係。敦煌曲子辭(伯3123寫本)中有“一隻銀瓶子,兩手拴,攜送遠行人”的詩句,便是用銀瓶來象征始終不渝的戀愛關係的。這裏則反用,意味深長地表達了對戀人的忠貞和期待。此外,“艑”是吳楚人對大船的稱呼,《荊州土地記》曾說過“湘州七郡,大艑所出,皆受萬斛”的話。“珂峨頭”指船頭的裝飾如高聳的玉馬籠,古人稱馬籠頭上的玉飾為“珂”,稱高聳的狀態為“峨”。“歡”是當時的吳語,意即情郎,例如《子夜歌》說:“歡愁儂亦慘”。“五兩”則是楚語,指船上侯風的竹竿。例如《文選·江賦》李善注引許慎語說:“綄,侯風也,楚人謂之五兩也。”王周《船具詩序》說:“有檣,有五兩,有帆,所以使風也。”故敦煌曲子辭《浣溪沙》中也有“五兩竿頭風欲平”的詩句。——這些現在看來很生僻的辭語,在當時其實是楚人的俗諺口語,是很平常的。這些語言既生動明快,又密切吻合歌辭主人公的身份,在塑造形象、刻劃人物方麵,取得了極好的藝術效果。

  根據以上兩個特點,可以把寶月的《估客樂》評為富有藝術個性、達到自然傳神這種高超境界的好詩。值得特別指出的是,作者還通過作品的個性反映出了時代的個性。在南北朝時代,由於北方連年戰亂,而南方則保持了相對安定的局麵,故水陸交通和商業貿易在南方顯得比較發達。揚州(今南京市)和襄陽(今屬湖北)就是兩個水運重鎮和商業重鎮。《估客樂》正是在這一背景上展開送別情郎去經商的故事題材的。這時的音樂文學顯現了兩個重要特點:其一是楚地成為同吳地並列的一大音樂中心;其二是城邑音樂異軍突起,代表了對民歌民謠的集中。清商曲中的西曲歌,以及西曲歌中的《襄陽樂》、《石城樂》、《江陵樂》、《尋陽樂》(襄陽、石城、江陵、尋陽都是當時的重要城市),很明確地反映了這兩個特點。故西曲中的《估客樂》也可以看作這時的新的音樂潮流的代表。另外,隨著南方經濟的發達,在豪門大族中產生了一批以“妾”、“婢”為名義的歌妓。她們的表演,使得當時的清商曲辭富於女性特色。《估客樂》也就是這樣一種極盡溫柔嫵媚之致的作品。其實,齊武帝的詩作不能配合管弦而寶月的詩作能夠與管弦“諧合”的原因就在於寶月的《估客樂》在題材、文學風格、音樂特征上都密切吻合了表演需要和時代氣氛。後來,陳後主、北周庾信、唐代李白、元稹、張籍、劉禹錫、劉駕等人都作過以《估客樂》或《賈客詞》為題的詩歌,但沒有哪一篇能比得上寶月的作品,這也是因為:寶月的《估客樂》是一個特定的曆史時代的產物。

《估客樂四首》釋寶月 拚音讀音參考

gū kè lè sì shǒu
估客樂四首

láng zuò shí lǐ xíng, nóng zuò jiǔ lǐ sòng.
郎作十裏行,儂作九裏送。
bá nóng tóu shàng chāi, yǔ láng zī lù yòng.
拔儂頭上釵,與郎資路用。
yǒu xìn shù jì shū, wú xìn xīn xiāng yì.
有信數寄書,無信心相憶。
mò zuò píng luò jǐng, yī qù wú xiāo xī.
莫作瓶落井,一去無消息。
dà biàn kē é tóu, hé chǔ fā yáng zhōu.
大艑珂峨頭,何處發揚州。
jiè wèn biàn shàng láng, jiàn nóng suǒ huān bù? chū fā yáng zhōu shí, chuán chū píng jīn pō.
借問艑上郎,見儂所歡不?初發揚州時,船出平津泊。
wǔ liǎng rú zhú lín, hé chǔ xiāng xún bó.
五兩如竹林,何處相尋博。

網友評論

* 《估客樂四首》估客樂四首釋寶月原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《估客樂四首》 釋寶月南北朝釋寶月郎作十裏行,儂作九裏送。拔儂頭上釵,與郎資路用。有信數寄書,無信心相憶。莫作瓶落井,一去無消息。大艑珂峨頭,何處發揚州。借問艑上郎,見儂所歡不?初發揚州時,船出平津泊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《估客樂四首》估客樂四首釋寶月原文、翻譯、賞析和詩意原文,《估客樂四首》估客樂四首釋寶月原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《估客樂四首》估客樂四首釋寶月原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《估客樂四首》估客樂四首釋寶月原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《估客樂四首》估客樂四首釋寶月原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/22a39961911978.html