《遊邊》 杜牧

唐代   杜牧 黃沙連海路無塵,游边游边原文意邊草長枯不見春。杜牧
日暮拂雲堆下過,翻译馬前逢著射雕人。赏析
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),和诗字牧之,游边游边原文意號樊川居士,杜牧漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,游边游边原文意以別於杜甫。杜牧與李商隱並稱“小李杜”。翻译因晚年居長安南樊川別墅,赏析故後世稱“杜樊川”,和诗著有《樊川文集》。

《遊邊》杜牧 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

黃沙連著海路看不到塵土,邊草長得幹枯看不到春天。
夕陽下,我走過雲堆,馬前遇見了射雕的人。

詩意和賞析:

這首詩描繪了作者在邊境地區的旅行景象。黃沙無邊延伸至海洋,沒有塵土可見,顯示了邊境地區的荒涼。邊境的草長得枯黃,沒有春天的氣息。作者在日暮時走過雲堆,遇到了一個射雕的人。

這首詩以簡短的詞句傳達了大自然和人的對比。黃沙連海路無塵的描寫表達了邊境地區的荒涼和沙漠的廣袤。邊草長枯不見春的描寫表現了草地的幹旱和缺乏生機。作者在日暮時走過雲堆,可能暗示著他處於邊境地區的孤獨和危險之中。馬前遇見射雕的人可能是在描述邊境地區的風俗和人物。

整首詩以簡潔有力的語言揭示了邊境地區的貧瘠和艱難,表達了作者對大自然和生活的真實感受。通過描繪荒涼的景象和遇見射雕的人這兩個意象,詩中還可能包含隱喻和象征的意味,給讀者留下了一些想象和解讀的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊邊》杜牧 拚音讀音參考

yóu biān
遊邊

huáng shā lián hǎi lù wú chén, biān cǎo zhǎng kū bú jiàn chūn.
黃沙連海路無塵,邊草長枯不見春。
rì mù fú yún duī xià guò, mǎ qián féng zhe shè diāo rén.
日暮拂雲堆下過,馬前逢著射雕人。

網友評論

* 《遊邊》遊邊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊邊》 杜牧唐代杜牧黃沙連海路無塵,邊草長枯不見春。日暮拂雲堆下過,馬前逢著射雕人。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊邊》遊邊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊邊》遊邊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊邊》遊邊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊邊》遊邊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊邊》遊邊杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/229e39937866532.html