《子夜四時歌 春歌 一》 蕭衍

南北朝   蕭衍 階上香入懷。夜时衍原译赏夜时衍
庭中花照眼。歌春歌萧歌春歌萧
春心一如此。文翻
情來不可限。析和
分類: 子夜

作者簡介(蕭衍)

蕭衍頭像

梁高祖武皇帝蕭衍(464年-549年),诗意字叔達,夜时衍原译赏夜时衍小字練兒。歌春歌萧歌春歌萧南蘭陵郡武進縣東城裏(今江蘇省丹陽市訪仙鎮)人。文翻南北朝時期梁朝政權的析和建立者。蕭衍是诗意蘭陵蕭氏的世家子弟,為漢朝相國蕭何的夜时衍原译赏夜时衍二十五世孫。父親蕭順之是歌春歌萧歌春歌萧齊高帝的族弟,封臨湘縣侯,文翻官至丹陽尹知事,析和母張尚柔。诗意他原來是南齊的官員,南齊中興二年(502年),齊和帝被迫“禪位”於蕭衍,南梁建立。蕭衍在位時間達四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位頗有政績,在位晚年爆發“侯景之亂”,都城陷落,被侯景囚禁,死於台城,享年八十六歲,葬於修陵,諡為武帝,廟號高祖。

《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍 翻譯、賞析和詩意

《子夜四時歌 春歌 一》是南北朝時期蕭衍創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
階上香入懷。
庭中花照眼。
春心一如此。
情來不可限。

詩意:
這首詩描述了春天的美好景象以及詩人內心的情感體驗。詩中通過描繪階梯上的芳香氣息和庭院中盛開的花朵,表達了春天的到來和生機勃勃的景象。詩人表達了自己內心與春天融為一體的感受,春心澎湃,無法被任何東西所限製。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對春天的喜愛和內心的激動之情。首句“階上香入懷”通過感官的形容詞“香”和動詞“入懷”,將階梯上的芳香氣息帶入詩人的內心,傳達出初春的芬芳氛圍。第二句“庭中花照眼”以庭院中盛開的花朵作為景物,用“照”來形容花朵的明亮和美麗,進一步展現了春天的生機勃勃。第三句“春心一如此”表達了詩人對春天的心靈共鳴,他的內心與春天的美麗景象融為一體,與之產生了共鳴和情感共振。最後一句“情來不可限”表達了詩人內心情感的激發,他的情感和激情無法被任何限製所束縛,展現了詩人對自由、激情和美好的追求。

整首詩詞通過簡潔明了的表達方式,將詩人內心與春天的聯係展現得淋漓盡致。詩人通過描繪春天的景象和自身的情感,表達了對春天的熱愛和對生命的無限向往。這首詩詞充滿了詩意和情感,啟發讀者對春天、自由和美好生活的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍 拚音讀音參考

zǐ yè sì shí gē chūn gē yī
子夜四時歌 春歌 一

jiē shàng xiāng rù huái.
階上香入懷。
tíng zhōng huā zhào yǎn.
庭中花照眼。
chūn xīn yī rú cǐ.
春心一如此。
qíng lái bù kě xiàn.
情來不可限。

網友評論


* 《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌 春歌 一 蕭衍)专题为您介绍:《子夜四時歌 春歌 一》 蕭衍南北朝蕭衍階上香入懷。庭中花照眼。春心一如此。情來不可限。分類:子夜作者簡介(蕭衍)梁高祖武皇帝蕭衍464年-549年),字叔達,小字練兒。南蘭陵郡武進縣東城裏今江蘇省丹 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌 春歌 一 蕭衍)原文,《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌 春歌 一 蕭衍)翻译,《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌 春歌 一 蕭衍)赏析,《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌 春歌 一 蕭衍)阅读答案,出自《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍原文、翻譯、賞析和詩意(子夜四時歌 春歌 一 蕭衍)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/229d39976928741.html

诗词类别

《子夜四時歌 春歌 一》蕭衍原文的诗词

热门名句

热门成语